Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahmatun Lil'Alameen (Lofi)
Rahmatun Lil'Alameen (Lofi)
يا
من
صلّيتَ
بكل
الأنبياء
O
you
who
prayed
with
all
the
prophets
يا
من
في
قلبكَ
رحمةٌ
للناس
O
you
whose
heart
holds
mercy
for
all
people
يا
من
ألّفتَ
قلوبًا
بالإسلام
O
you
who
united
hearts
with
Islam
يا
حبيبي
يا
شفيعي
يا
رسول
الله
O
my
beloved,
my
intercessor,
O
Messenger
of
Allah
بأُمّي
وأَبي
With
my
mother
and
father
فدَيتُكَ
سيِّدي
I
ransom
you,
my
master
صلاةٌ
وسلامْ
Peace
and
blessings
عليكَ
يا
نبيّ
Upon
you,
O
Prophet
حبيبي
يا
محمد
My
beloved,
O
Muhammad
أتيتَ
بالسلام
والهُدى
محمد
You
came
with
peace
and
guidance,
Muhammad
حبيبي
يا
يا
محمد
My
beloved,
O
Muhammad
يا
رحمةً
للعالمينَ
يا
محمد
O
mercy
to
the
worlds,
O
Muhammad
يا
من
حلَّيتَ
حياتَنا
بالإيمان
O
you
who
adorned
our
lives
with
faith
يا
من
بجمالِك
علَّمتَ
الإحسان
O
you
who
taught
kindness
with
your
beauty
يا
من
نوَّرتَ
قلوبَنا
بالقرآن
O
you
who
illuminated
our
hearts
with
the
Quran
يا
حبيبي
يا
شفيعي
يا
رسول
الله
O
my
beloved,
my
intercessor,
O
Messenger
of
Allah
بأُمّي
وأَبي
With
my
mother
and
father
فدَيتُكَ
سيِّدي
I
ransom
you,
my
master
صلاةٌ
وسلامْ
Peace
and
blessings
عليكَ
يا
نبيّ
Upon
you,
O
Prophet
حبيبي
يا
محمد
My
beloved,
O
Muhammad
أتيتَ
بالسلام
والهُدى
محمد
You
came
with
peace
and
guidance,
Muhammad
حبيبي
يا
يا
محمد
My
beloved,
O
Muhammad
يا
رحمةً
للعالمينَ
يا
محمد
O
mercy
to
the
worlds,
O
Muhammad
صلّى
الله
على
May
Allah's
peace
be
upon
خاتَمِ
الأنبياء
The
Seal
of
the
Prophets
محمد
محمد
Muhammad
Muhammad
رحمةٌ
للعالمين
رحمةٌ
للعالمين
Mercy
to
the
worlds,
mercy
to
the
worlds
محمد
محمد
Muhammad
Muhammad
رحمةٌ
للعالمين
رحمةٌ
للعالمين
Mercy
to
the
worlds,
mercy
to
the
worlds
محمد
محمد
Muhammad
Muhammad
رحمةٌ
للعالمين
رحمةٌ
للعالمين
Mercy
to
the
worlds,
mercy
to
the
worlds
حبيبي
يا
محمد
My
beloved,
O
Muhammad
أتيتَ
بالسلام
والهُدى
محمد
You
came
with
peace
and
guidance,
Muhammad
حبيبي
يا
يا
محمد
My
beloved,
O
Muhammad
يا
رحمةً
للعالمينَ
يا
محمد
O
mercy
to
the
worlds,
O
Muhammad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakir Khan Rahmani Ahmed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.