Paroles et traduction Shakira - Si Te Vas (El Dorado World Tour Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas (El Dorado World Tour Live)
Если ты уйдешь (El Dorado World Tour Live)
Cuéntame,
¿qué
harás
después
que
estrenes
su
cuerpo?
Расскажи
мне,
что
будешь
делать,
когда
насладишься
её
телом?
Cuando
muera
tu
traviesa
curiosidad
Когда
умрет
твое
шаловливое
любопытство?
Cuando
memorices
todos
sus
recovecos
Когда
запомнишь
все
её
изгибы,
Y
decidas,
otra
vez,
regresar
И
решишь,
снова,
вернуться,
Ya
no
estaré
aquí
en
el
mismo
lugar
Меня
уже
не
будет
здесь,
на
том
же
месте.
Si
no
tiene
más
que
un
par
de
dedos
de
frente
Если
у
неё
ума
не
больше,
чем
на
два
пальца,
Y
descubres
que
no
se
lava
bien
los
dientes
И
ты
обнаружишь,
что
она
плохо
чистит
зубы,
Si
te
quita
los
pocos
centavos
que
tienes
Если
она
отнимет
у
тебя
последние
гроши,
Y
luego
te
deja
solo,
tal
cómo
quiere,
aah
А
потом
бросит
тебя
одного,
как
ей
вздумается,
ах,
Sé
que
volverás
el
día
en
que
ella
te
haga
trizas
Я
знаю,
ты
вернешься
в
тот
день,
когда
она
разобьет
твое
сердце,
Sin
almohadas
para
llorar
Без
подушки,
чтобы
выплакаться,
Pero
si
te
has
decidido
y
no
quieres
más
conmigo
Но
если
ты
решился
и
больше
не
хочешь
быть
со
мной,
Nada
ahora
puede
importar
Теперь
ничто
не
имеет
значения,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
El
mundo
ya
me
da
igual
Мне
все
равно
на
этот
мир.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
marchas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Mi
cielo
se
hará
gris
Мое
небо
станет
серым.
Si
te
vas,
si
te
vas,
ya
no
tienes
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
тебе
больше
не
нужно
Que
venir
por
mí
Приходить
за
мной.
Si
te
vas,
si
te
vas
y
me
cambias
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
и
променяешь
меня
Por
esa
bruja,
pedazo
de
cuero
На
эту
ведьму,
кусок
кожи,
No
vuelvas
nunca
más
Не
возвращайся
никогда,
Que
no
estaré
aquí
Меня
здесь
не
будет.
Toda
escoba
nueva
siempre
barre
bien
Всякая
новая
метла
хорошо
метет,
Luego
vas
a
ver
desgastadas
las
cerdas
Потом
ты
увидишь,
как
износилась
щетина,
Cuando
las
arrugas
le
corten
la
piel
Когда
морщины
покроют
её
кожу,
Y
la
celulitis
invada
sus
piernas
И
целлюлит
заполонит
её
ноги,
Volverás
desde
tu
infierno
Ты
вернешься
из
своего
ада,
Con
el
rabo
entre
los
cuernos
Поджав
хвост,
Implorando
una
vez
más
Умоляя
еще
раз,
Pero
para
ese
entonces
Но
к
тому
времени
Yo
estaré
a
un
millón
de
noches
Я
буду
в
миллионе
ночей
Lejos
de
esta
enorme
ciudad
Далеко
от
этого
огромного
города,
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
El
mundo
ya
me
da
igual
Мне
все
равно
на
этот
мир.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
marchas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Mi
cielo
se
hará
gris
Мое
небо
станет
серым.
Si
te
vas,
si
te
vas,
ya
no
tienes
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
тебе
больше
не
нужно
Que
venir
por
mí
Приходить
за
мной.
Si
te
vas,
si
te
vas,
y
me
cambias
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
и
променяешь
меня
Por
esa
bruja,
pedazo
de
cuero
На
эту
ведьму,
кусок
кожи,
No
vuelvas
nunca
más
Не
возвращайся
никогда,
Que
no
estaré
aquí
Меня
здесь
не
будет.
(Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
marchas)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь)
(Si
te
vas,
si
te
vas,
ya
no
tienes)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
тебе
больше
не
нужно)
(Si
te
vas,
si
te
vas,
y
me
cambias)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
и
променяешь
меня)
(Si
te
vas,
si
te
vas)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь)
(Todo
el
mundo)
(Весь
мир)
(Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
marchas)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь)
(Si
te
vas,
si
te
vas,
ya
no
tienes)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
тебе
больше
не
нужно)
(Si
te
vas,
si
te
vas,
y
me
cambias)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
и
променяешь
меня)
(Si
te
vas,
si
te
vas)
(Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь)
Si
te
vas,
si
te
vas,
y
me
cambias
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
и
променяешь
меня
Por
esa
bruja,
pedazo
de
cuero
На
эту
ведьму,
кусок
кожи,
No
vuelvas
nunca
más
Не
возвращайся
никогда,
No
vuelvas,
no
estaré
aquí
Не
возвращайся,
меня
здесь
не
будет.
Ooh
oh
ooh
oh
Ooh
oh
ooh
oh
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.