Paroles et traduction Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
Ay
payita
mia,
guardate
la
poesía
Oh
my
little
one,
take
care
of
the
poetry
Guardate
la
alegria
pa'ti
Keep
the
joy
for
yourself
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
I
don't
ask
for
a
sunny
day
every
day
No
pido
que
todos
los
viernes,
¿Cómo
dice?
(sean
de
fiesta)
I
don't
ask
for
every
Friday
to
be,
what
was
it?
(a
party)
Tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
I
don't
ask
you
to
come
back
begging
for
forgiveness
Si
lloras
con
los
ojos
secos
y
hablando
de
ella
If
you
cry
with
dry
eyes
and
talk
about
her
Ay,
amor,
ay
me
duele
tanto
(me
duele
tanto)
Oh,
love,
how
much
it
hurts
(it
hurts
so
much)
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde
That
you
left
without
saying
where
you
were
going
Ay,
amor
fue
una
tortura,
¿Qué?
(perderte)
Oh,
love,
it
was
a
torture,
what?
(losing
you)
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
But
I
can
fix
it,
love
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
by
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
do
not
live
by
excuses
Solo
de
errores
se
aprende
Only
from
mistakes
one
learns
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
that
my
heart
is
yours
Mejor
te
guardas
todo
eso
You
better
keep
all
that
to
yourself
A
otro
perro
con
ese
hueso
To
another
dog
with
that
bone
Y
nos
decimos
adiós
And
let's
say
goodbye
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
I
cannot
ask
the
winter
to
forgive
a
rosebush
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
I
cannot
ask
the
elm
trees
to
give
pears
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
I
cannot
ask
for
eternity
from
a
mere
mortal
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
And
go
throwing
thousands
of
pearls
to
pigs
Ay,
amor,
ay
me
duele
tanto,
¿Cómo
dice?
(me
duele
tanto)
Oh,
love,
how
much
it
hurts,
what
was
it?
(it
hurts
so
much)
Que
te
fueras
sin
decir
a
dónde
That
you
left
without
saying
where
you
were
going
Ay,
amor,
es
una
tortura
(¿Qué?)
perderte
Oh,
love,
it's
a
torture
(what?)
losing
you
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Pero
lo
puedo
arreglar,
amor
But
I
can
fix
it,
love
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
by
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
do
not
live
by
excuses
Solo
de
errores
se
aprende
Only
from
mistakes
one
learns
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
that
my
heart
is
yours
Mejor
te
guardas
todo
eso
You
better
keep
all
that
to
yourself
A
otro
perro
con
ese
hueso
To
another
dog
with
that
bone
Y
nos
decimos
adiós
And
let's
say
goodbye
(Barranquilleros
en
Los
Ángeles,
caray)
(Barranquilla
people
in
Los
Angeles,
wow)
(Con
ustedes
Alejandro
Sanz)
(With
you
all,
Alejandro
Sanz)
No
te
bajes,
no
te
bajes
Don't
leave,
don't
leave
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Hey,
my
dear,
look,
don't
give
up
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
Monday
through
Friday
you
have
my
love
Déjame
el
sábado
a
mí
que
es
mejor
Leave
Saturday
to
me,
it's
better
that
way
Oye
mi
negra,
no
me
castigues
más
Hey,
my
dear,
don't
punish
me
anymore
Porque
allá
afuera
sin
ti
no
tengo
paz
Because
out
there
without
you
I
have
no
peace
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
I'm
just
a
repentant
man
Soy
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
I'm
like
the
bird
that
returns
to
its
nest
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
And
it's
that
I'm
not
made
of
cardboard
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
by
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
do
not
live
by
excuses
Solo
de
errores
se
aprende
Only
from
mistakes
one
learns
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
that
my
heart
is
yours
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Oh,
all
that
I
have
done
for
you
Fue
una
tortura
perderte
It
was
a
torture
to
lose
you
Y
me
duele
tanto
que
sea
así
And
it
hurts
me
so
much
that
it
is
like
this
Sigue
llorando
perdón
Keep
crying,
forgiveness
Yo,
yo
no
voy
a
llorar
hoy
por
ti
I,
I
will
not
cry
for
you
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKIRA MEBARAK, LUIS FERNANDO OCHOA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.