Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]




La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
La Tortura (feat. Alejandro Sanz) [El Dorado World Tour Live]
Ay payita mia, guardate la poesía
Oh my little one, take care of the poetry
Guardate la alegria pa'ti
Keep the joy for yourself
No pido que todos los días sean de sol
I don't ask for a sunny day every day
No pido que todos los viernes, ¿Cómo dice? (sean de fiesta)
I don't ask for every Friday to be, what was it? (a party)
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
I don't ask you to come back begging for forgiveness
Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
If you cry with dry eyes and talk about her
Ay, amor, ay me duele tanto (me duele tanto)
Oh, love, how much it hurts (it hurts so much)
Que te fueras sin decir a dónde
That you left without saying where you were going
Ay, amor fue una tortura, ¿Qué? (perderte)
Oh, love, it was a torture, what? (losing you)
Yo que no he sido un santo
I know I haven't been a saint
Pero lo puedo arreglar, amor
But I can fix it, love
No solo de pan vive el hombre
Man does not live by bread alone
Y no de excusas vivo yo
And I do not live by excuses
Solo de errores se aprende
Only from mistakes one learns
Y hoy que es tuyo mi corazón
And today I know that my heart is yours
Mejor te guardas todo eso
You better keep all that to yourself
A otro perro con ese hueso
To another dog with that bone
Y nos decimos adiós
And let's say goodbye
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
I cannot ask the winter to forgive a rosebush
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
I cannot ask the elm trees to give pears
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
I cannot ask for eternity from a mere mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
And go throwing thousands of pearls to pigs
Ay, amor, ay me duele tanto, ¿Cómo dice? (me duele tanto)
Oh, love, how much it hurts, what was it? (it hurts so much)
Que te fueras sin decir a dónde
That you left without saying where you were going
Ay, amor, es una tortura (¿Qué?) perderte
Oh, love, it's a torture (what?) losing you
Yo que no he sido un santo
I know I haven't been a saint
Pero lo puedo arreglar, amor
But I can fix it, love
No solo de pan vive el hombre
Man does not live by bread alone
Y no de excusas vivo yo
And I do not live by excuses
Solo de errores se aprende
Only from mistakes one learns
Y hoy que es tuyo mi corazón
And today I know that my heart is yours
Mejor te guardas todo eso
You better keep all that to yourself
A otro perro con ese hueso
To another dog with that bone
Y nos decimos adiós
And let's say goodbye
(Barranquilleros en Los Ángeles, caray)
(Barranquilla people in Los Angeles, wow)
(Con ustedes Alejandro Sanz)
(With you all, Alejandro Sanz)
No te bajes, no te bajes
Don't leave, don't leave
Oye negrita mira, no te rajes
Hey, my dear, look, don't give up
De lunes a viernes tienes mi amor
Monday through Friday you have my love
Déjame el sábado a que es mejor
Leave Saturday to me, it's better that way
Oye mi negra, no me castigues más
Hey, my dear, don't punish me anymore
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Because out there without you I have no peace
Yo solo soy un hombre arrepentido
I'm just a repentant man
Soy como el ave que vuelve a su nido
I'm like the bird that returns to its nest
Yo que no he sido un santo
I know I haven't been a saint
Y es que no estoy hecho de cartón
And it's that I'm not made of cardboard
No solo de pan vive el hombre
Man does not live by bread alone
Y no de excusas vivo yo
And I do not live by excuses
Solo de errores se aprende
Only from mistakes one learns
Y hoy que es tuyo mi corazón
And today I know that my heart is yours
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ay, todo lo que he hecho por ti
Oh, all that I have done for you
Fue una tortura perderte
It was a torture to lose you
Y me duele tanto que sea así
And it hurts me so much that it is like this
Sigue llorando perdón
Keep crying, forgiveness
Yo, yo no voy a llorar hoy por ti
I, I will not cry for you today





Writer(s): SHAKIRA MEBARAK, LUIS FERNANDO OCHOA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.