Shakira feat. Ozuna - Monotonía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakira feat. Ozuna - Monotonía




Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Yeh-eh
Ее-ее
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Это не была твоя вина, не моя тоже
Fue culpa de la monotonía
Это была вина монотонности
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Я никогда ничего не сказал, но мне было больно (ммм)
Yo sabía que esto pasaría
Я знал, что это произойдёт
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Ты сама по себе и делая то же самое
Siempre buscando protagonismo
Ищя всегда быть главной героиней
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Ты забыл о том, как однажды мы разошлись
Y lo peor es que
И самое ужасное, что
No fue culpa tuya ni tampoco mía (mía)
Это не была твоя вина, не моя тоже (моя)
Fue culpa de la monotonía
Это была вина монотонности
Nunca dije nada, pero me dolía (-lía)
Я никогда ничего не сказал, но мне было больно (-льно)
Yo sabía que esto pasaría (oh-oh)
Я знаю, что это произойдёт (о-о)
De repente ya no eras el mismo (mismo)
Внезапно, ты уже не был самим собой (собой)
Me dejaste por tu narcisismo (-sismo)
Ты меня оставил из-за своей самовлюбленности
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Ты забыл о том, как однажды мы разошлись
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
distante con tu actitud
Ты отдалилась со своим отношением
Y eso me llenaba de inquietud
И это наполняло меня беспокойством
no dabas ni la mitad
Ты не давала мне ни половины
Pero que di más que
Но да, я знаю об этом, больше чем ты
Estaba corriendo por alguien
я бежал за кем-то
Que por ni estaba caminando
Когда для меня, ты даже не ходила пешком
Este amor no muerto, pero está delirando ya
Эта любовь не умерла, но уже бредила
De lo que había ya no hay na
От того, что было, уже нет ничего
Te lo digo con sinceridad
Я тебе говорю это искренне
estás frío como en Navidad
Ты холодная, как на Рождество
Es mejor que esto se acabe ya
Лучше бы это закончилось сейчас
No me repita la movie otra vez que esa ya la vi (ya la vi)
Не повторяй это кино ещё раз, то что я уже видел (уже видел)
Bebé, yo te quiero, pero es que yo me quiero más a (más a mí)
Детка, я люблю тебя, но себя я люблю больше (себя больше)
Es un adiós necesario
Это необходимое прощание
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
То что однажды было невероятно, вернулось рутиной
No me saben a nada tus labios
Твои губы для меня без вкуса
Ahora es todo lo contrario y lo peor es que
Сейчас все наоборот, и самое плохое это то, что
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Это не была твоя вина, не моя тоже
Fue culpa de la monotonía
Это была вина монотонности
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Я никогда ничего не сказал, но мне было больно (ммм)
Yo sabía que esto pasaría
Я знал, что это произойдёт
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Ты сама по себе и делая то же самое
Siempre buscando protagonismo
Ищя всегда быть главной героиней
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
И ты забыла о том, как однажды мы разошлись
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Ozuna
Осуна
Shaki
Шаки
Hi Music Hi Flow
Хай Мьюзик Хай Флоу





Writer(s): Jan Ozuna Rosado, Yazid Rivera Lopez, Diego Caviedes Franco, Eliel Lind, Bryan Taveras, Jose Aponte

Shakira feat. Ozuna - Monotonía
Album
Monotonía
date de sortie
19-10-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.