Paroles et traduction Shakira feat. Maluma - Clandestino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
no
nos
conviene
You
know
it's
not
good
for
us,
Que
la
gente
sepa
lo
que
ambos
tenemos
For
people
to
know
what
we
both
have,
Que
comemos
de
una
fruta
prohibida
That
we
eat
from
a
forbidden
fruit,
Nos
encanta
y
lo
sabemos,
jajaja
We
love
it
and
we
know
it,
hahaha
Yo
no
necesito
a
ningún
otro
Don
Juan
I
don't
need
another
Don
Juan,
Que
me
abra
la
puerta
cuando
llego
a
un
restaurant
To
open
the
door
for
me
when
I
arrive
at
a
restaurant,
Ese
maletín
no
necesito
más
flores
That
briefcase,
I
don't
need
more
flowers,
Tu
calladito
pa'
evitar
to's
los
rumores
You
keep
quiet
to
avoid
all
the
rumors.
Lo
nuestro
es
ilegal
y
no
te
voy
a
negar
What
we
have
is
illegal
and
I
won't
deny,
Que
yo
pago
la
condena
por
besarte
(muack)
That
I'd
pay
the
sentence
for
kissing
you
(muack)
Sé
que
a
ti
te
pasa
igual
y
no
me
puedes
negar
I
know
you
feel
the
same
and
you
can't
deny,
Que
ya
cometí
el
error
de
enamorarme
(yeh,
yeh)
That
I
already
made
the
mistake
of
falling
in
love
(yeah,
yeah)
Yo
vine
a
verte,
a
entretenerme
I
came
to
see
you,
to
entertain
myself,
Y
me
robaste
un
beso
que
aun
no
piensas
devolverme
And
you
stole
a
kiss
that
you
still
don't
plan
to
return,
Me
sentía
volando,
me
iba
escapando
I
felt
like
I
was
flying,
I
was
escaping,
Cuando
menos
pensaba,
ya
me
estabas
abrazando
When
I
least
expected
it,
you
were
already
hugging
me.
Y
sigue
así,
no
pares
ya
And
keep
it
up,
don't
stop
now,
Te
has
convertido
en
una
enfermedad
You've
become
a
sickness,
Y
sigue
así,
así,
no
más
And
keep
it
up,
like
this,
no
more,
Que
mientras
más
te
acercas
The
closer
you
get,
Más
aumentas
mi
ansiedad
The
more
you
increase
my
anxiety.
(More
fire!)
(More
fire!)
clandestino,
oh
Clandestine,
oh
Así
mismo
lo
quiso
el
destino
That's
how
destiny
wanted
it,
No
busques
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
Don't
look
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Clan-clan-clandestino,
oh
Clan-clan-clandestine,
oh
No
te
olvides
que
somos
amigos
Don't
forget
we're
friends,
Yo
busque
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
I
looked
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Oh,
yeah,
oh
Oh,
yeah,
oh
Yo
busco
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
I
look
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Dime,
mai,
porque
ya
no
entiendo
la
necesidad
Tell
me,
baby,
why
I
don't
understand
the
need,
De
vernos
a
solas
y
matarnos
en
la
oscuridad
To
see
each
other
alone
and
kill
each
other
in
the
dark,
Tú
te
vas,
y
mi
cuerpo
aquí
sigue
pidiendo
más
You
leave,
and
my
body
here
keeps
asking
for
more,
Tú
sigue
con
esa
actitud
You
keep
up
with
that
attitude,
Cuando
se
apaga
la
luz
When
the
lights
go
out,
Tú
te
vuelves
loca
You
go
crazy,
Con
par
de
besitos
en
la
boca,
muack
With
a
couple
of
kisses
on
the
mouth,
muack
Lo
nuestro
es
ilegal
y
no
te
voy
a
negar
What
we
have
is
illegal
and
I
won't
deny,
Que
yo
pago
la
condena
por
besarte
(muack)
That
I'd
pay
the
sentence
for
kissing
you
(muack)
Sé
que
a
ti
te
pasa
igual
y
no
me
puedes
negar
I
know
you
feel
the
same
and
you
can't
deny,
Que
ya
cometí
el
error
de
enamorarme
That
I
already
made
the
mistake
of
falling
in
love
Yo
vine
a
verte,
a
entretenerme
I
came
to
see
you,
to
entertain
myself,
Y
me
robaste
un
beso
que
aun
no
piensas
devolverme
And
you
stole
a
kiss
that
you
still
don't
plan
to
return,
Me
sentía
volando,
me
iba
escapando
I
felt
like
I
was
flying,
I
was
escaping,
Cuando
menos
pensaba,
ya
me
estabas
abrazando
When
I
least
expected
it,
you
were
already
hugging
me.
Y
sigue
así,
no
pares
ya
And
keep
it
up,
don't
stop
now,
Te
has
convertido
en
una
enfermedad
You've
become
a
sickness,
Y
sigue
así,
así,
no
más
And
keep
it
up,
like
this,
no
more,
Que
mientras
más
te
acercas
The
closer
you
get,
Más
aumentas
mi
ansiedad
The
more
you
increase
my
anxiety.
(More
fire!)
(More
fire!)
Clandestino,
oh
Clandestine,
oh
Así
mismo
lo
quiso
el
destino
That's
how
destiny
wanted
it,
No
busques
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
Don't
look
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Clandestino,
oh
Clandestine,
oh
No
te
olvides
que
somos
amigos
Don't
forget
we're
friends,
Yo
busque
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
(ajá)
I
looked
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
(aha)
Ohh,
yeah,
oh
Ohh,
yeah,
oh
Yo
busque
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
I
looked
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Clan-clan-clandestino,
oh
Clan-clan-clandestine,
oh
Así
mismo
lo
quiso
el
destino
That's
how
destiny
wanted
it,
No
busques
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
Don't
look
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Clan-clan-clandestino,
oh
Clan-clan-clandestine,
oh
No
te
olvides
que
somos
amigos
Don't
forget
we're
friends,
No
busques
problemas
donde
no
los
hay,
los
hay,
los
hay
Don't
look
for
problems
where
there
are
none,
there
are,
there
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKIRA MEBARAK, JUAN LUIS LONDONO ARIAS, EDGAR BARRERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.