Shakira - Ciega, sordomuda (12" single edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakira - Ciega, sordomuda (12" single edit)




Se me acaba el argumento
У меня закончился аргумент.
Y la metodología
И методология
Cada vez que se aparece
Каждый раз, когда он появляется
Frente a tu anatomía
Передо мной твоя Анатомия.
Porque este amor ya no entiende
Потому что эта любовь больше не понимает.
De consejos, ni razones
Ни советов, ни причин
Se alimenta de pretextos
Он питается предлогами
Y le faltan pantalones
И ему не хватает брюк.
Este amor no me permite estar en pie
Эта любовь не позволяет мне стоять.
Porque ya hasta me ha quebrado los talones
Потому что он даже сломал мне пятки.
Aunque me levante volveré a caer
Даже если я встану, я снова упаду.
Si te acercas, nada es útil para esta inútil
Если подойти ближе, ничего полезного для этого бесполезно
Bruta, ciega, sordomuda
Грубая, слепая, глухая.
Torpe, traste y testaruda
Неуклюжий, Лада и упрямый
Es todo lo que he sido
Это все, чем я был.
Por ti me he convertido
Ради тебя я стал
En una cosa que no hace
В одной вещи, которую он не делает.
Otra cosa más que amarte
Еще одна вещь, кроме любви к тебе.
Pienso en ti día y noche
Я думаю о тебе день и ночь.
Y no se como olvidarte
И я не знаю, как забыть тебя.
Cuántas veces he intentado
Сколько раз я пытался
Enterrarte en mi memoria
Похоронить тебя в моей памяти.
Y aunque diga: "ya no más"
И даже если я скажу: "больше нет."
Es otra vez la misma historia
Это снова та же история.
Por que este amor siempre sabe
Потому что эта любовь всегда знает,
Hacerme respirar profundo
Заставь меня дышать глубоко.
Ya me trae por la izquierda
Он уже ведет меня слева.
Y de pelea con el mundo
И борьба с миром
Si pudiera exorcizarme de tu voz
Если бы я мог изгнать себя из твоего голоса,
Si pudiera escaparme de tu nombre
Если бы я мог избежать твоего имени,
Si pudiera arrancarme el corazón
Если бы я мог вырвать себе сердце,
Y esconderme para no sentirme nuevamente
И спрятаться, чтобы не чувствовать себя снова.
Bruta, ciega, sordomuda
Грубая, слепая, глухая.
Torpe, traste y testaruda
Неуклюжий, Лада и упрямый
Es todo lo que he sido
Это все, чем я был.
Por ti me he convertido
Ради тебя я стал
En una cosa que no hace
В одной вещи, которую он не делает.
Otra cosa más que amarte
Еще одна вещь, кроме любви к тебе.
Pienso en ti día y noche
Я думаю о тебе день и ночь.
Y no se como olvidarte
И я не знаю, как забыть тебя.
Ojerosa, flaca, fea, desgreñada
Глазастая, тощая, уродливая, потрепанная
Torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada
Неуклюжая, глупая, медленная, глупая, сумасшедшая
Completamente descontrolada
Совершенно неконтролируемая
te das cuenta y no me dices nada
Ты понимаешь это и ничего не говоришь мне.
Es que se me ha vuelto la cabeza un nido
Просто у меня голова закружилась.
Donde solamente tienes asilo
Где только у тебя есть убежище.
Y no me escuchas lo que te digo
И ты не слушаешь меня, что я говорю тебе.
Mira bien lo que vas a hacer conmigo
Посмотри, что ты собираешься делать со мной.
Bruta, ciega, sordomuda
Грубая, слепая, глухая.
Torpe, traste y testaruda
Неуклюжий, Лада и упрямый
Es todo lo que he sido
Это все, чем я был.
Por ti me he convertido
Ради тебя я стал
En una cosa que no hace
В одной вещи, которую он не делает.
Otra cosa más que amarte
Еще одна вещь, кроме любви к тебе.
Pienso en ti día y noche
Я думаю о тебе день и ночь.
Y no se como olvidarte
И я не знаю, как забыть тебя.
Bruta, ciega, sordomuda
Грубая, слепая, глухая.
Torpe, traste y testaruda
Неуклюжий, Лада и упрямый
Es todo lo que he sido
Это все, чем я был.
Por ti me he convertido
Ради тебя я стал
En una cosa que no hace
В одной вещи, которую он не делает.
Otra cosa más que amarte
Еще одна вещь, кроме любви к тебе.
Pienso en ti día y noche
Я думаю о тебе день и ночь.
Y no se como olvidarte
И я не знаю, как забыть тебя.
Bruta, ciega, sordomuda
Грубая, слепая, глухая.
Torpe, traste y testaruda
Неуклюжий, Лада и упрямый
Es todo lo que he sido
Это все, чем я был.
Por ti me he convertido
Ради тебя я стал
En una cosa que no hace
В одной вещи, которую он не делает.
Otra cosa más que amarte
Еще одна вещь, кроме любви к тебе.
Pienso en ti día y noche
Я думаю о тебе день и ночь.
Y no se como olvidarte
И я не знаю, как забыть тебя.





Writer(s): F. ESTEFANO SALGADO, SHAKIRA R. MEBARAK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.