Shakira - Devoción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shakira - Devoción




Devoción
Devotion
No pensé que me fuera a importar
I didn't think I would care
El tono de tu mensaje
The tone of your message
Me dejaste la sensación
You left me with the feeling
De haber sido un peso más en tu equipaje
Of having been just another weight in your luggage
Todavía me aferro a tu amor
I still cling to your love
Como un hierro caliente
Like a hot iron
Me hice tan resistente al dolor
I have become so resistant to pain
Y a la decepción últimamente
And to disappointment lately
Creo, creo
I believe, I believe
No en lo que me cuentan, sino sólo en lo que veo
Not in what they tell me, but only in what I see
Y por lo que veo, creo que ya te has olvidado de
And from what I see, I believe you have forgotten me
Siento que te pierdo, no hay señal
I feel like I'm losing you, there's no signal
Aló, aló, ¿hay alguien ahí?
Hello, hello, is anyone there?
Tanta indiferencia me hace mal
So much indifference hurts me
Aló, aló, sigo aquí
Hello, hello, I'm still here
No respondo a otro timón
I don't respond to any other helm
Que a esta rara devoción por ti
Than this strange devotion to you
El derrumbe de la soledad
The collapse of loneliness
Te arañó en el costado
Scratched you on the side
No hubo un sitio mejor para estar
There was no better place to be
Luego del amor, que a tu lado
After love, than by your side
Creo, creo
I believe, I believe
No en lo que me cuentan, sino sólo en lo que veo
Not in what they tell me, but only in what I see
Y por lo que veo, creo que ya te has olvidado de
And from what I see, I believe you have forgotten me
Siento que te pierdo, no hay señal
I feel like I'm losing you, there's no signal
Aló, aló, ¿hay alguien ahí?
Hello, hello, is anyone there?
Tanta indiferencia me hace mal
So much indifference hurts me
Aló, aló, sigo aquí
Hello, hello, I'm still here
No respondo a otro timón
I don't respond to any other helm
Que a esta rara devoción por ti
Than this strange devotion to you
No hay salida de incendios
There is no fire escape
Me quema por dentro
It burns me inside
La distancia entre los dos
The distance between us two
Siento que te pierdo, no hay señal
I feel like I'm losing you, there's no signal
Aló, aló, ¿hay alguien ahí?
Hello, hello, is anyone there?
Tanta indiferencia me hace mal
So much indifference hurts me
Aló, aló, sigo aquí
Hello, hello, I'm still here
No respondo a otro timón
I don't respond to any other helm
Que a esta rara devoción por ti
Than this strange devotion to you
(Aló, aló)
(Hello, hello)





Writer(s): SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL, JOHN HILL, GUSTAVO ADRIAN CERATI, JORGE ABNER DREXLER PRADA, JORGE ABNER DREXLER, SAM ENDICOTT, SAMUEL BINGHAM ENDICOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.