Paroles et traduction Shakira - Devoción
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pensé
que
me
fuera
a
importar
Я
не
думал,
что
это
меня
волнует.
El
tono
de
tu
mensaje
Тон
Вашего
сообщения
Me
dejaste
la
sensación
Ты
оставил
мне
ощущение.
De
haber
sido
un
peso
más
en
tu
equipaje
Если
бы
это
был
еще
один
вес
в
вашем
багаже
Todavía
me
aferro
a
tu
amor
Я
все
еще
цепляюсь
за
твою
любовь
Como
un
hierro
caliente
Как
горячий
утюг
Me
hice
tan
resistente
al
dolor
Я
стал
таким
устойчивым
к
боли
Y
a
la
decepción
últimamente
И
к
разочарованию
в
последнее
время
Creo,
creo
Я
думаю,
я
думаю
No
en
lo
que
me
cuentan,
sino
sólo
en
lo
que
veo
Не
то,
что
они
мне
рассказывают,
а
только
то,
что
я
вижу
Y
por
lo
que
veo,
creo
que
ya
te
has
olvidado
de
mí
И
из
того,
что
я
вижу,
я
думаю,
что
вы
уже
забыли
обо
мне
Siento
que
te
pierdo,
no
hay
señal
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Aló,
aló,
¿hay
alguien
ahí?
Алло,
алло,
там
кто-нибудь
есть?
Tanta
indiferencia
me
hace
mal
Такое
безразличие
делает
меня
плохо
Aló,
aló,
sigo
aquí
Алло,
алло,
я
все
еще
здесь.
No
respondo
a
otro
timón
Я
не
отвечаю
на
другой
руль
Que
a
esta
rara
devoción
por
ti
Что
к
этой
редкой
преданности
тебе
El
derrumbe
de
la
soledad
Обрушение
одиночества
Te
arañó
en
el
costado
Он
поцарапал
тебя
на
боку.
No
hubo
un
sitio
mejor
para
estar
Не
было
лучшего
места,
чтобы
быть
Luego
del
amor,
que
a
tu
lado
После
любви,
что
рядом
с
вами
Creo,
creo
Я
думаю,
я
думаю
No
en
lo
que
me
cuentan,
sino
sólo
en
lo
que
veo
Не
то,
что
они
мне
рассказывают,
а
только
то,
что
я
вижу
Y
por
lo
que
veo,
creo
que
ya
te
has
olvidado
de
mí
И
из
того,
что
я
вижу,
я
думаю,
что
вы
уже
забыли
обо
мне
Siento
que
te
pierdo,
no
hay
señal
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Aló,
aló,
¿hay
alguien
ahí?
Алло,
алло,
там
кто-нибудь
есть?
Tanta
indiferencia
me
hace
mal
Такое
безразличие
делает
меня
плохо
Aló,
aló,
sigo
aquí
Алло,
алло,
я
все
еще
здесь.
No
respondo
a
otro
timón
Я
не
отвечаю
на
другой
руль
Que
a
esta
rara
devoción
por
ti
Что
к
этой
редкой
преданности
тебе
No
hay
salida
de
incendios
Нет
пожарного
выхода
Me
quema
por
dentro
Он
сжигает
меня
изнутри.
La
distancia
entre
los
dos
Расстояние
между
двумя
Siento
que
te
pierdo,
no
hay
señal
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Aló,
aló,
¿hay
alguien
ahí?
Алло,
алло,
там
кто-нибудь
есть?
Tanta
indiferencia
me
hace
mal
Такое
безразличие
делает
меня
плохо
Aló,
aló,
sigo
aquí
Алло,
алло,
я
все
еще
здесь.
No
respondo
a
otro
timón
Я
не
отвечаю
на
другой
руль
Que
a
esta
rara
devoción
por
ti
Что
к
этой
редкой
преданности
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL, JOHN HILL, GUSTAVO ADRIAN CERATI, JORGE ABNER DREXLER PRADA, JORGE ABNER DREXLER, SAM ENDICOTT, SAMUEL BINGHAM ENDICOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.