Shakira - Devoción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakira - Devoción




Devoción
Преданность
No pensé que me fuera a importar
Я не думала, что меня будет волновать
El tono de tu mensaje
Тон твоего сообщения
Me dejaste la sensación
Ты оставил мне ощущение,
De haber sido un peso más en tu equipaje
Что я была лишним грузом в твоем багаже
Todavía me aferro a tu amor
Я все еще цепляюсь за твою любовь,
Como un hierro caliente
Как за раскаленное железо
Me hice tan resistente al dolor
Я стала такой устойчивой к боли
Y a la decepción últimamente
И к разочарованиям в последнее время
Creo, creo
Кажется, кажется,
No en lo que me cuentan, sino sólo en lo que veo
Я не верю тому, что мне говорят, а только тому, что вижу
Y por lo que veo, creo que ya te has olvidado de
И судя по тому, что я вижу, ты уже забыл обо мне
Siento que te pierdo, no hay señal
Чувствую, что теряю тебя, нет связи
Aló, aló, ¿hay alguien ahí?
Алло, алло, есть кто-нибудь там?
Tanta indiferencia me hace mal
Столько равнодушия причиняет мне боль
Aló, aló, sigo aquí
Алло, алло, я все еще здесь
No respondo a otro timón
Я не подчиняюсь никакому другому рулю,
Que a esta rara devoción por ti
Кроме этой странной преданности к тебе
El derrumbe de la soledad
Обвал одиночества
Te arañó en el costado
Царапнул тебя в бок
No hubo un sitio mejor para estar
Не было лучшего места,
Luego del amor, que a tu lado
Чем рядом с тобой после любви
Creo, creo
Кажется, кажется,
No en lo que me cuentan, sino sólo en lo que veo
Я не верю тому, что мне говорят, а только тому, что вижу
Y por lo que veo, creo que ya te has olvidado de
И судя по тому, что я вижу, ты уже забыл обо мне
Siento que te pierdo, no hay señal
Чувствую, что теряю тебя, нет связи
Aló, aló, ¿hay alguien ahí?
Алло, алло, есть кто-нибудь там?
Tanta indiferencia me hace mal
Столько равнодушия причиняет мне боль
Aló, aló, sigo aquí
Алло, алло, я все еще здесь
No respondo a otro timón
Я не подчиняюсь никакому другому рулю,
Que a esta rara devoción por ti
Кроме этой странной преданности к тебе
No hay salida de incendios
Нет пожарного выхода
Me quema por dentro
Меня сжигает изнутри
La distancia entre los dos
Расстояние между нами
Siento que te pierdo, no hay señal
Чувствую, что теряю тебя, нет связи
Aló, aló, ¿hay alguien ahí?
Алло, алло, есть кто-нибудь там?
Tanta indiferencia me hace mal
Столько равнодушия причиняет мне боль
Aló, aló, sigo aquí
Алло, алло, я все еще здесь
No respondo a otro timón
Я не подчиняюсь никакому другому рулю,
Que a esta rara devoción por ti
Кроме этой странной преданности к тебе
(Aló, aló)
(Алло, алло)





Writer(s): SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL, JOHN HILL, GUSTAVO ADRIAN CERATI, JORGE ABNER DREXLER PRADA, JORGE ABNER DREXLER, SAM ENDICOTT, SAMUEL BINGHAM ENDICOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.