Shakira - Inevitable (Live) - traduction des paroles en anglais

Inevitable (Live) - Shakiratraduction en anglais




Inevitable (Live)
Inevitable (Live)
Si es cuestión de confesar
If it's a matter of confessing,
No preparar café
I don't know how to make coffee,
Y no entiendo de fútbol
And I don't understand soccer.
Creo que alguna vez fui infiel
I think I was once unfaithful.
Juego mal hasta el parqués
I'm bad at even Parcheesi,
Y jamás uso reloj
And I never wear a watch.
Y para ser más franca
And to be more honest,
Nadie piensa en ti como lo hago yo
No one thinks of you like I do.
Aunque te lo mismo
Even if you don't care.
Si es cuestión de confesar
If it's a matter of confessing,
Nunca duermo antes de diez
I never sleep before ten,
Ni me baño los domingos
Nor do I shower on Sundays.
La verdad es que también
The truth is that I also
Lloro una vez al mes
Cry once a month,
Sobre todo cuando hay frío
Especially when it's cold.
Conmigo nada es fácil
Nothing is easy with me,
Ya debes saber, me conoces bien
You should know by now, you know me well.
(Sin ti todo es tan aburrido)
(Without you, everything is so boring)
El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer
The sky is tired of seeing the rain fall,
Y cada día que pasa es uno más parecido a ayer
And each day that passes is one more like yesterday.
No encuentro forma alguna de olvidarte
I can't find any way to forget you,
Porque seguir amándote es inevitable
Because continuing to love you is inevitable.
Siempre supe que es mejor
I always knew it's better,
Cuando hay que hablar de dos
When you have to talk about two,
Empezar por uno mismo
To start with oneself.
Ya sabrás la situación
You'll know the situation,
Aquí todo está peor
Everything is worse here.
Pero al menos aún respiro
But at least I'm still breathing.
No tienes que decirlo
You don't have to say it,
No vas a volver, te conozco bien
You're not coming back, I know you well.
(Ya buscaré qué hacer conmigo)
(I'll find something to do with myself)
El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer
The sky is tired of seeing the rain fall,
Y cada día que pasa es uno más parecido a ayer
And each day that passes is one more like yesterday.
No encuentro forma alguna de olvidarte
I can't find any way to forget you,
Porque seguir amándote es inevitable
Because continuing to love you is inevitable.
Siempre supe que es mejor
I always knew it's better,
Cuando hay que hablar de dos
When you have to talk about two,
Empezar por uno mismo
To start with oneself.





Writer(s): SHAKIRA R. MEBARAK, LUIS OCHOA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.