Shakira - Je l'aime à mourir (studio version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakira - Je l'aime à mourir (studio version)




Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
И я до дня вчерашнего была ленива
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
И я - хранительница твоей мечты о любви
La quiero a morir
Не хочу, чтоб она умерла
Pueden destrozar todo aquello que ven
Они уничтожают всё, что видят
Porque ella en un soplo lo vuelve a crear
Потому, что она бьёт в спину вовремя
Como si nada, como si nada
Как будто ничто, как будто ничто
La quiero a morir
Не хочу, чтоб она умерла
Ella para las horas de cada reloj
Она за часы каждой вахты
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
И это помогает мне рисовать боль прозрачную
Con su sonrisa
С его улыбкой
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
И перенести эту башню с неба сюда
Y me cose unas alas, y me ayuda a subir
И даёт мне крылья, помогает подняться
A toda prisa, a toda prisa
Поспеши, поспеши
La quiero a morir
Не хочу, чтоб она умерла
Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
Знай наизусть каждую войну, каждую рану, каждую
Conoce bien cada guerra de la vida
Знай хорошо каждую войну жизни
Y del amor también
И любовь тоже
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Я была пустым местом как сей час
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Я - хранительница сна его ночей
Je l'aime à mourir
Не желаю умирать
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Вы можете уничтожить всё, что любите
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Ей нужно открыть лишь пространство рук
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Восстанови всё, восстанови всё
Je l'aime à mourir
Не желаю умирать
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Она стирала цифры соседних часов
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Она превратила его жизнь в бумажные кастрюли
Des éclats de rire
Всплески смеха
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Она построила мосты между нами и небом
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle
И мы приходим каждый раз, когда она здесь
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Не хочется спать, не хочется спать
Je l'aime à mourir
Не желаю умирать
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось делать все войны
Pour être si forte aujourd'hui
Быть такой сильной сегодня
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось делать все войны
De la vie, et l'amour aussi
Ради жизни и любви тоже
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось делать все войны
Pour être si forte aujourd'hui
Быть такой сильной сегодня
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось делать все войны
De la vie, et l'amour aussi
Ради жизни и любви тоже
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось делать все войны
Pour être si forte aujourd'hui
Быть такой сильной сегодня
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось делать все войны
De la vie, et l'amour aussi
Ради жизни и любви тоже
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Ей ей ей ей ей ей ееей





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.