Paroles et traduction Shakira - Je l'aime à mourir (studio version)
Y
yo
que
hasta
ayer
sólo
fui
un
holgazán
И
я
до
дня
вчерашнего
была
ленива
Y
hoy
soy
el
guardián
de
sus
sueños
de
amor
И
я
- хранительница
твоей
мечты
о
любви
La
quiero
a
morir
Не
хочу,
чтоб
она
умерла
Pueden
destrozar
todo
aquello
que
ven
Они
уничтожают
всё,
что
видят
Porque
ella
en
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Потому,
что
она
бьёт
в
спину
вовремя
Como
si
nada,
como
si
nada
Как
будто
ничто,
как
будто
ничто
La
quiero
a
morir
Не
хочу,
чтоб
она
умерла
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
Она
за
часы
каждой
вахты
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
И
это
помогает
мне
рисовать
боль
прозрачную
Con
su
sonrisa
С
его
улыбкой
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aquí
И
перенести
эту
башню
с
неба
сюда
Y
me
cose
unas
alas,
y
me
ayuda
a
subir
И
даёт
мне
крылья,
помогает
подняться
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
Поспеши,
поспеши
La
quiero
a
morir
Не
хочу,
чтоб
она
умерла
Conoce
bien
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
Знай
наизусть
каждую
войну,
каждую
рану,
каждую
Conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida
Знай
хорошо
каждую
войну
жизни
Y
del
amor
también
И
любовь
тоже
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Я
была
пустым
местом
как
сей
час
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
- хранительница
сна
его
ночей
Je
l'aime
à
mourir
Не
желаю
умирать
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Вы
можете
уничтожить
всё,
что
любите
Elle
n'a
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ей
нужно
открыть
лишь
пространство
рук
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Восстанови
всё,
восстанови
всё
Je
l'aime
à
mourir
Не
желаю
умирать
Elle
a
gommé
les
chiffres
des
horloges
du
quartier
Она
стирала
цифры
соседних
часов
Elle
a
fait
de
ma
vie
des
cocottes
en
papier
Она
превратила
его
жизнь
в
бумажные
кастрюли
Des
éclats
de
rire
Всплески
смеха
Elle
a
bâti
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
Она
построила
мосты
между
нами
и
небом
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'elle
И
мы
приходим
каждый
раз,
когда
она
здесь
Ne
veut
pas
dormir,
ne
veut
pas
dormir
Не
хочется
спать,
не
хочется
спать
Je
l'aime
à
mourir
Не
желаю
умирать
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
делать
все
войны
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Быть
такой
сильной
сегодня
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
делать
все
войны
De
la
vie,
et
l'amour
aussi
Ради
жизни
и
любви
тоже
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
делать
все
войны
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Быть
такой
сильной
сегодня
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
делать
все
войны
De
la
vie,
et
l'amour
aussi
Ради
жизни
и
любви
тоже
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
делать
все
войны
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Быть
такой
сильной
сегодня
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
делать
все
войны
De
la
vie,
et
l'amour
aussi
Ради
жизни
и
любви
тоже
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eeeh
Ей
ей
ей
ей
ей
ей
ееей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.