Shakira - Loba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shakira - Loba




Loba
She Wolf
Sigilosa al pasar
Silently passing
Sigilosa al pasar
Silently passing
Esa loba es especial
That she-wolf is special
Mírala caminar, caminar
Look at her walk, walk
¿Quién no ha querido una diosa licántropa
Who hasn't wanted a werewolf goddess
En el ardor de una noche romántica?
In the heat of a romantic night?
Mis aullidos son el llamado
My howls are the call
Yo quiero un lobo domesticado
I want a tamed wolf
Al fin he encontrado un remedio infalible que borre del todo la culpa
I have finally found an infallible remedy that completely erases guilt
No pienso quedarme a tu lado mirando la tele y oyendo disculpas
I don't intend to stay by your side watching TV and hearing apologies
La vida me ha dado un hambre voraz, y apenas me das caramelos, ay
Life has given me a voracious hunger, and you hardly give me any sweets, oh
Me voy con mis piernas y mi juventud por allá, aunque te maten los celos
I'm going with my legs and my youth over there, even if jealousy kills you
Una loba en el armario
A wolf in the closet
Tiene ganas de salir
Wants to come out
Deja que se coma el barrio
Let it devour the neighborhood
Antes de irte a dormir
Before you go to sleep
Tengo tacones de aguja magnética
I have magnetic stiletto heels
Para dejar la manada frenética
To leave the frenzied pack behind
La luna llena, abona fruta
The full moon blesses the fruit
Da consejos y los escucha
Gives advice and listens to it
Llevo conmigo un radar especial para localizar solteros
I carry with me a special radar to locate single men
Si acaso me meto en aprietos, también llevo el número de los bomberos
And just in case I get into trouble, I also have the number of the firemen
Ni tipos muy lindos, ni divos, ni niños ricos, yo lo que quiero (Ah)
None of the pretty boys, divas, or rich kids; I know what I want (Ah)
Pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero
To have a good time and misbehave in the arms of a gentleman
Una loba en el armario
A wolf in the closet
Tiene ganas de salir
Wants to come out
Deja que se coma el barrio
Let it devour the neighborhood
Antes de irte a dormir
Before you go to sleep
Cuando son casi la una, la loba en celo saluda a la luna
When it's almost one o'clock, the she-wolf in heat greets the moon
Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna
She hesitates whether to walk down the street or go into a bar to try her luck
Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su próxima presa
She's already sitting at her table, eyeing her next victim
Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas
Poor unsuspecting man who didn't expect one of those
Sigilosa al pasar
Silently passing
Sigilosa al pasar
Silently passing
Esa loba es especial
That she-wolf is special
Mírala caminar, caminar
Look at her walk, walk
Deja que se coma el barrio
Let it devour the neighborhood
Antes de irte a dormir
Before you go to sleep





Writer(s): HILL JOHN GRAHAM, MEBARAK SHAKIRA ISABEL, DREXLER JORGE ABNER, ENDICOTT SAMUEL BINGHAM, MENENDEZ ALBERT STERLING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.