Paroles et traduction Shakira - Shakira on "Te Felicito"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakira on "Te Felicito"
Шакира о песне "Te Felicito"
Por
completarte
me
rompí
en
pedazos
Чтобы
дополнить
тебя,
я
разбилась
на
куски
Me
lo
advirtieron,
pero
no
hice
caso
Меня
предупреждали,
но
я
не
послушала
Me
di
cuenta
que
lo
tuyo
es
falso
Я
поняла,
что
ты
фальшив
Fue
la
gota
que
rebasó
el
vaso
Это
была
последняя
капля
No
me
digas
que
lo
sientes
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль
Eso
parece
sincero,
pero
te
conozco
bien
y
sé
que
mientes
Это
кажется
искренним,
но
я
тебя
хорошо
знаю
и
знаю,
что
ты
лжешь
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
De
eso
no
me
cabe
duda
В
этом
у
меня
нет
сомнений
Con
tu
papel
continúa
Продолжай
свою
роль
Te
queda
bien
esе
show
Тебе
идёт
это
шоу
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
Dе
eso
no
me
cabe
duda
В
этом
у
меня
нет
сомнений
Con
tu
papel
continúa
Продолжай
свою
роль
Te
queda
bien
ese
show
Тебе
идёт
это
шоу
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
Esa
filosofía
barata
no
la
compro
Эту
дешёвую
философию
я
не
куплю
Lo
siento,
en
esa
moto
ya
no
me
monto
Извини,
на
этот
мотоцикл
я
больше
не
сяду
La
gente
de
dos
caras
no
la
soporto
Я
не
выношу
двуличных
людей
Yo
que
ponía
las
manos
al
fuego
por
ti
Я,
которая
готова
была
в
огонь
за
тебя
прыгнуть
Me
tratas
como
una
más
de
tus
antojos
Ты
обращаешься
со
мной,
как
с
очередной
своей
прихотью
Tu
herida
no
me
abrió
la
piel,
pero
sí
los
ojos
Твоя
рана
не
пробила
мне
кожу,
но
открыла
глаза
Los
tengo
rojos
de
tanto
llorar
por
ti
Они
красные
оттого,
что
я
так
много
плакала
из-за
тебя
Y
ahora
resulta
que
lo
sientes
И
теперь,
оказывается,
тебе
жаль
Suena
sincero,
pero
te
conozco
bien
y
sé
que
mientes
Звучит
искренне,
но
я
тебя
хорошо
знаю
и
знаю,
что
ты
лжешь
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
De
eso
no
me
cabe
duda
В
этом
у
меня
нет
сомнений
Con
tu
papel
continúa
Продолжай
свою
роль
Te
queda
bien
ese
show
Тебе
идёт
это
шоу
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
De
eso
no
me
cabe
duda
В
этом
у
меня
нет
сомнений
Con
tu
papel
continúa
Продолжай
свою
роль
Te
queda
bien
ese
show
Тебе
идёт
это
шоу
Te
felicito,
qué
bien
actúas
(Ey,
dice,
Ra-Rauw)
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
(Эй,
говорит,
Ра-Раув)
Hablándote
claro,
no
te
necesito
(Yeah)
Говорю
тебе
прямо,
ты
мне
не
нужен
(Да)
Perdiste
a
alguien
auténtico
(Ah)
Ты
потерял
настоящего
человека
(А)
Algo
me
decía
por
qué
no
fluíamo'
(¡Wuh!)
Что-то
мне
подсказывало,
почему
у
нас
не
клеилось
(Ух!)
Te
va
a
picar
cuando
recuerde'
cómo
nos
comíamo'
(¡Yah!)
Тебе
будет
больно,
когда
вспомнишь,
как
мы
зажигали
(Ха!)
Como
ante'
(Ey)
Как
раньше
(Эй)
Tú
de
espalda
apoyándote
del
volante
(Ey)
Ты
сзади,
опираясь
на
руль
(Эй)
Quemando
el
tranquilizante
Сжигая
транквилизатор
No
te
bloqueé
de
las
rede'
pa'
que
vea'
la
otra
en
la
Mercede'
(¡Yah!)
Я
не
заблокировала
тебя
в
сетях,
чтобы
ты
видел
другую
в
Мерседесе
(Ха!)
No
me
cuente'
más
historia',
no
quiero
saber
Не
рассказывай
мне
больше
историй,
я
не
хочу
знать
Cómo
es
que
he
sido
tan
ciega
y
no
he
podido
ver
Как
я
могла
быть
такой
слепой
и
не
видеть
Te
deberían
dar
un
Oscar,
lo
has
hecho
tan
bien
Тебе
должны
дать
Оскар,
ты
так
хорошо
сыграл
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
De
eso
no
me
cabe
duda
В
этом
у
меня
нет
сомнений
Con
tu
papel
continúa
Продолжай
свою
роль
Te
queda
bien
ese
show
Тебе
идёт
это
шоу
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
De
eso
no
me
cabe
duda
В
этом
у
меня
нет
сомнений
Con
tu
papel
continúa
Продолжай
свою
роль
Te
queda
bien
ese
show
Тебе
идёт
это
шоу
Te
felicito,
qué
bien
actúas
Поздравляю,
как
хорошо
ты
играешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.