Shako - Amor de Verano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shako - Amor de Verano




Amor de Verano
Летняя любовь
Shako,
Shako,
Fue una noche en la que nos conocimos,
Это было ночью, когда мы познакомились,
Y entre tragos quedamos tu y yo
И за выпивкой остались ты и я.
Vi que estabas sola en la playa
Я увидел тебя одну на пляже,
Dije hola, terminamos en mi habitación
Сказал «привет», и мы оказались в моей комнате.
(BIS)
(2 раза)
()
()
Lo que pase en al playa, entre tu y yo
То, что случилось на пляже, между тобой и мной,
Se queda en la playa
Останется на пляже,
Hasta que la luna se valla
Пока не уйдет луна.
Tu y yo encima de la toalla
Ты и я на полотенце,
Y que se valla
И пусть она уйдет.
(BIS)
(2 раза)
Y que se valla, que se valla
И пусть она уйдет, пусть она уйдет.
Que esta noche es en la playa
Ведь эта ночь на пляже.
Shhh, Niña calla...
Тсс, девочка, молчи...
Si te toca te enloquece
Если я тебя коснусь, ты сойдешь с ума.
Si me besas me estremeces
Если ты меня поцелуешь, я задрожу.
Y mi corazón estalla.
И мое сердце взорвется.
Tu cuerpo en la arena, con la luna llena
Твое тело на песке, под полной луной.
Una noche de verano en la que serás mi nena
Летняя ночь, в которую ты будешь моей.
Trae tequila y shot de ron
Принеси текилу и рюмку рома.
Súbele a la música y que empieza el vacilón.
Сделай музыку громче, и пусть начнется веселье.
()
()
Lo que pase en al playa, entre tu y yo
То, что случилось на пляже, между тобой и мной,
Se queda en la playa
Останется на пляже,
Hasta que la luna se valla
Пока не уйдет луна.
Tu y yo encima de la toalla
Ты и я на полотенце,
Y que se valla
И пусть она уйдет.
(BIS)
(2 раза)
Y todo el mundo arriba las manos
И все поднимают руки вверх!
(El SH)
(Эш)
Una noche, un amor de verano
Одна ночь, летняя любовь.
(SHAKO)
(Шако)
Y todo el mundo arriba las manos
И все поднимают руки вверх!
(EL MANIACO, QUE PASÓ, SHAKO)
(Эль Маниако, что случилось, Шако?)
La conocí un día en la playa
Я встретил тебя однажды на пляже.
Tu sabes que el Shako no falla
Ты знаешь, что Шако не подведет.
Solo tu mirada me calla
Только твой взгляд меня успокаивает,
Me serena, mi morena.
Умиротворяет, моя смуглянка.
Vente conmigo, niña linda
Пойдем со мной, красавица.
Besame, que este amor nos rinda
Поцелуй меня, пусть эта любовь нам покорится.
De malicias, me acaricias
Ты ласкаешь меня шалостями,
Entre cockteles y par de sonrisas.
Среди коктейлей и пары улыбок.
()
()
Lo que pase en al playa, entre tu y yo
То, что случилось на пляже, между тобой и мной,
Se queda en la playa
Останется на пляже,
Hasta que la luna se valla
Пока не уйдет луна.
Tu y yo encima de la toalla
Ты и я на полотенце,
Y que se valla
И пусть она уйдет.
(BIS)
(2 раза)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.