Shakra - Acherons Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakra - Acherons Way




Acherons Way
Путь Ахерона
Another ferry′s drifting slowly through the stream
Еще один паром медленно плывет по реке,
Someday I will follow, someday I'll be free
Когда-нибудь я последую за ним, когда-нибудь я буду свободен.
Silently the wind blows moving misty clouds
Тихо дует ветер, гоня туманные облака,
I wait until it′s darker, covered by a shroud
Я жду, пока не стемнеет, укрытый саваном.
Another rainy day is passing by
Еще один дождливый день проходит мимо,
Another restless day without a try
Еще один беспокойный день без попыток.
But tomorrow I will go
Но завтра я уйду,
Tomorrow I will go away
Завтра я уйду прочь.
Something seems uncertain and still it holds me back
Что-то кажется неопределенным и все еще удерживает меня,
Salvation's calling, craving from somewhere in the dark
Спасение зовет, манит откуда-то из темноты.
Another rainy day is passing by
Еще один дождливый день проходит мимо,
Another restless day without a try
Еще один беспокойный день без попыток.
Another cry of agony vibrates through the night
Еще один крик агонии вибрирует в ночи,
But tomorrow I will go
Но завтра я уйду,
Tomorrow I will go away
Завтра я уйду прочь.
I'm still hanging around, think I have run aground
Я все еще слоняюсь здесь, думаю, что сел на мель,
But I know I will have to pay my dues
Но я знаю, что мне придется заплатить по счетам,
And I hope that they will not refuse
И я надеюсь, что они не откажутся.
My time has come for leaving
Пришло мое время уходить,
I′m taking my last course
Я выбираю свой последний путь,
And soon I′m gonna be there to fuse with a sacred force
И скоро я буду там, чтобы слиться со священной силой.
No more rainy days are passing by
Больше нет дождливых дней,
No more restless days without a try
Больше нет беспокойных дней без попыток,
No more cries of agony in the darkest night
Больше нет криков агонии в темнейшей ночи,
Today I've gone away
Сегодня я ушел,
Today I′ve finally gone away
Сегодня я наконец ушел.
No more rainy days are passing by
Больше нет дождливых дней,
No more restless days without a try
Больше нет беспокойных дней без попыток,
No more cries of agony in the darkest night
Больше нет криков агонии в темнейшей ночи,
Today I've gone away
Сегодня я ушел,
Today I′ve finally gone away
Сегодня я наконец ушел.
Today I've gone away
Сегодня я ушел,
Today I′ve finally gone away
Сегодня я наконец ушел.





Writer(s): mark fox, thomas muster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.