Paroles et traduction Shakra - Acherons Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
ferry′s
drifting
slowly
through
the
stream
Еще
один
паром
медленно
плывет
по
реке,
Someday
I
will
follow,
someday
I'll
be
free
Когда-нибудь
я
последую
за
ним,
когда-нибудь
я
буду
свободен.
Silently
the
wind
blows
moving
misty
clouds
Тихо
дует
ветер,
гоня
туманные
облака,
I
wait
until
it′s
darker,
covered
by
a
shroud
Я
жду,
пока
не
стемнеет,
укрытый
саваном.
Another
rainy
day
is
passing
by
Еще
один
дождливый
день
проходит
мимо,
Another
restless
day
without
a
try
Еще
один
беспокойный
день
без
попыток.
But
tomorrow
I
will
go
Но
завтра
я
уйду,
Tomorrow
I
will
go
away
Завтра
я
уйду
прочь.
Something
seems
uncertain
and
still
it
holds
me
back
Что-то
кажется
неопределенным
и
все
еще
удерживает
меня,
Salvation's
calling,
craving
from
somewhere
in
the
dark
Спасение
зовет,
манит
откуда-то
из
темноты.
Another
rainy
day
is
passing
by
Еще
один
дождливый
день
проходит
мимо,
Another
restless
day
without
a
try
Еще
один
беспокойный
день
без
попыток.
Another
cry
of
agony
vibrates
through
the
night
Еще
один
крик
агонии
вибрирует
в
ночи,
But
tomorrow
I
will
go
Но
завтра
я
уйду,
Tomorrow
I
will
go
away
Завтра
я
уйду
прочь.
I'm
still
hanging
around,
think
I
have
run
aground
Я
все
еще
слоняюсь
здесь,
думаю,
что
сел
на
мель,
But
I
know
I
will
have
to
pay
my
dues
Но
я
знаю,
что
мне
придется
заплатить
по
счетам,
And
I
hope
that
they
will
not
refuse
И
я
надеюсь,
что
они
не
откажутся.
My
time
has
come
for
leaving
Пришло
мое
время
уходить,
I′m
taking
my
last
course
Я
выбираю
свой
последний
путь,
And
soon
I′m
gonna
be
there
to
fuse
with
a
sacred
force
И
скоро
я
буду
там,
чтобы
слиться
со
священной
силой.
No
more
rainy
days
are
passing
by
Больше
нет
дождливых
дней,
No
more
restless
days
without
a
try
Больше
нет
беспокойных
дней
без
попыток,
No
more
cries
of
agony
in
the
darkest
night
Больше
нет
криков
агонии
в
темнейшей
ночи,
Today
I've
gone
away
Сегодня
я
ушел,
Today
I′ve
finally
gone
away
Сегодня
я
наконец
ушел.
No
more
rainy
days
are
passing
by
Больше
нет
дождливых
дней,
No
more
restless
days
without
a
try
Больше
нет
беспокойных
дней
без
попыток,
No
more
cries
of
agony
in
the
darkest
night
Больше
нет
криков
агонии
в
темнейшей
ночи,
Today
I've
gone
away
Сегодня
я
ушел,
Today
I′ve
finally
gone
away
Сегодня
я
наконец
ушел.
Today
I've
gone
away
Сегодня
я
ушел,
Today
I′ve
finally
gone
away
Сегодня
я
наконец
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mark fox, thomas muster
Album
Infected
date de sortie
18-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.