Shakra - Eternity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakra - Eternity




Eternity
Вечность
What′s waiting on the other side? A so-called paradise
Что ждет меня по ту сторону? Так называемый рай?
Well is there something after death? Eternity or lies
Есть ли что-то после смерти? Вечность или ложь?
Judgement Day's every day, no one can escape
Судный день каждый день, никому не уйти.
And now I′m waiting in my bed for my final fate
И теперь я лежу в постели, жду свой последний час.
And when the time is running out
И когда время истечет,
Will I rest in peace?
Обрету ли я покой?
Who'll be waiting over there?
Кто будет ждать меня там?
I'm afraid of dying
Я боюсь умереть.
Save me, embrace me
Спаси меня, обними меня,
Kiss me one last time
Поцелуй меня в последний раз.
I′ll say goodbye for the very last time
Я прощаюсь в самый последний раз.
I am bleeding
Я истекаю кровью.
Save me, embrace me
Спаси меня, обними меня,
Nothing′s left inside
Ничего не осталось внутри.
I'll say goodbye for the very last time
Я прощаюсь в самый последний раз.
I am leaving
Я ухожу.
Release me from this suffering, let mercy come today
Избавь меня от этих страданий, пусть милосердие придет сегодня.
Too long I moaned with agony so let me pass away
Слишком долго я стонал в агонии, так позволь мне уйти.
Cracking up, blew my top, going down the drain
Сломался, сорвался, иду ко дну.
Never wanted to leave this way, father, ease my pain
Никогда не хотел уйти так, отец, облегчи мою боль.
And when the time is running out
И когда время истечет,
Will I rest in peace?
Обрету ли я покой?
Who′ll be waiting over there?
Кто будет ждать меня там?
I'm afraid of dying
Я боюсь умереть.
Save me, embrace me
Спаси меня, обними меня,
Kiss me one last time
Поцелуй меня в последний раз.
I′ll say goodbye for the very last time
Я прощаюсь в самый последний раз.
I am bleeding
Я истекаю кровью.
Save me, embrace me
Спаси меня, обними меня,
Nothing's left inside
Ничего не осталось внутри.
I′ll say goodbye for the very last time
Я прощаюсь в самый последний раз.
I am leaving
Я ухожу.





Writer(s): John Prakesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.