Shalamar - Closer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shalamar - Closer




Closer
Ближе
Closer, closer, closer, closer.
Ближе, ближе, ближе, ближе.
I would like to see you in another way.
Я хотел бы увидеть тебя в другом свете.
Friendship is fine.
Дружба это хорошо.
But passion's got to have it's day,
Но страсть должна взять свое,
For you and I.
Для тебя и меня.
I've been abiding my time.
Я ждал своего часа.
Warming up to your heart.
Согревая твое сердце.
At last, I've broken the ice.
Наконец, я растопил лед.
Soon our emotions will provide the common ground, then it's all about the loving, baby.
Скоро наши чувства создадут общую почву, и тогда все будет посвящено любви, малышка.
I'm and I gettin' (closer).
Я становлюсь (ближе).
Closer to your lovin' (closer).
Ближе к твоей любви (ближе).
Ooh, that's right (closer).
О, да (ближе).
Closer to the lovin', baby (closer).
Ближе к любви, малышка (ближе).
I, I get this feeling then there's something real taking over me.
У меня такое чувство, что что-то настоящее овладевает мной.
Ii know you think that you should call and make me want to deal.
Я знаю, ты думаешь, что тебе стоит позвонить и заставить меня захотеть отношений.
I'm well aware of distraction,
Я прекрасно понимаю все отвлекающие факторы,
The emotion,
Эмоции,
The tug of war
Перетягивание каната,
Hey girl, between sex and love.
Эй, девочка, между сексом и любовью.
Although I may fear rejection,
Хотя я могу бояться отказа,
I yearn for our connection.
Я жажду нашей связи.
And I bettin' my bottom dollar baby,
И я ставлю на кон все, малышка,
We're gettin' (closer).
Мы становимся (ближе).
Closer to the lovin' (closer).
Ближе к любви (ближе).
You and I, that's right (closer).
Ты и я, это верно (ближе).
Closer to the lovin' oh ooh (closer).
Ближе к любви, о-о (ближе).
I like it when you're next to me baby.
Мне нравится, когда ты рядом со мной, малышка.
I can be good to you baby.
Я могу быть хорошим для тебя, малышка.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Да, да, да, да.
Ain't nothin wrong if love is right, c'mon.
Нет ничего плохого, если любовь настоящая, давай.
That's what you feel, my love is real, so c'mon, c'mon.
Вот что ты чувствуешь, моя любовь настоящая, так что давай, давай.
Got to get closer to your sweet love.
Должен стать ближе к твоей сладкой любви.
Oh little girl, I long for your tender kiss.
О, девочка, я жажду твоего нежного поцелуя.
I got to get next to you.
Я должен быть рядом с тобой.
I'm here when your ready.
Я здесь, когда ты будешь готова.
Girl, you won't regret it.
Девочка, ты не пожалеешь.
We ought to be making love.
Нам стоит заняться любовью.
And you know the time is right for love.
И ты знаешь, что сейчас самое время для любви.
C'mon girl let's get just a little bit closer, yeah (closer).
Давай, девочка, давай станем чуть-чуть ближе, да (ближе).
Closer to the lovin' (closer).
Ближе к любви (ближе).
That's right (closer).
Верно (ближе).
Said it's all about the lovin' (closer)
Сказал, что все дело в любви (ближе).
Give it to me baby, hey (closer).
Отдайся мне, малышка, эй (ближе).
Closer, closer (closer).
Ближе, ближе (ближе).
Girl you're growing on me, yeah (closer).
Девочка, ты мне нравишься все больше, да (ближе).
I got to get (closer).
Я должен стать (ближе).
I like it when you're next to me baby.
Мне нравится, когда ты рядом, малышка.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Да, да, да, да.
Close, closer.
Ближе, ближе.
Ooh, baby.
О, малышка.
Tease me, baby (closer).
Дразни меня, малышка (ближе).
Closer to your lovin' (closer).
Ближе к твоей любви (ближе).
Feels so right just you and me tonight (closer).
Так хорошо, только ты и я сегодня вечером (ближе).
Closer to your lovin' (closer).
Ближе к твоей любви (ближе).





Writer(s): D. Meyers, W. Zimmerman, W. Raglain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.