Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing to Win
Spielen, um zu gewinnen
Boy,
we've
known
each
other
now
for
quite
some
time
Mann,
wir
kennen
uns
jetzt
schon
eine
ganze
Weile
Long
enough
to
feel
when
something's
on
our
minds
Lange
genug,
um
zu
spüren,
wenn
uns
etwas
auf
dem
Herzen
liegt
You
know
I'm
not
the
type
to
jump
to
any
conclusion
Du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
voreilige
Schlüsse
zieht
But
before
you
speak
I
just
want
you
to
listen
Aber
bevor
du
sprichst,
möchte
ich
nur,
dass
du
zuhörst
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
(I
don't
really
want
to
be)
(Ich
will
wirklich
nicht
sein)
If
you
ever
think
about
leaving
Wenn
du
jemals
daran
denkst
zu
gehen
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
Don't
let
me
be
Lass
mich
nicht
die
sein
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
If
you're
gonna
leave
Wenn
du
gehen
wirst
(If
you're
gonna
leave)
(Wenn
du
gehen
wirst)
Rest
assured
it's
only
rumors
floating
round
Sei
versichert,
es
sind
nur
Gerüchte,
die
kursieren
Though
your
thinking's
just
a
little
bit
premature
Obwohl
dein
Denken
nur
ein
kleines
bisschen
voreilig
ist
It's
good
to
talk
it
out
Es
ist
gut,
darüber
zu
reden
We
got
to
listen
to
our
hearts
instead
of
to
the
streets
Wir
müssen
auf
unsere
Herzen
hören
statt
auf
das
Gerede
der
Leute
So
let's
talk
it
over
Also
lass
uns
darüber
sprechen
The
same
thing
goes
for
me
Dasselbe
gilt
für
mich
Baby,
I
don't
wanna
be
Baby,
ich
will
nicht
sein
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
The
last...
Die
Letzte...
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
...to
know...
...die
es
erfährt...
(I
don't
really
want
to
be)
(Ich
will
wirklich
nicht
sein)
If
you're
letting
me
go
Wenn
du
mich
gehen
lässt
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
I
don't...
Ich
will
nicht...
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
(If
you're
gonna
leave)
(Wenn
du
gehen
wirst)
Don't
wanna
be
the
last
to
know
Will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
No,
I
don't
Nein,
das
will
ich
nicht
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
(I
don't
really
want
to
be)
(Ich
will
wirklich
nicht
sein)
Just
give
love
that
respect
Erweise
der
Liebe
einfach
diesen
Respekt
If
you
ever
want
to
say
goodbye
Wenn
du
jemals
Lebewohl
sagen
willst
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
Tell
me
but...
Sag
es
mir,
aber...
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
(If
you're
gonna
leave)
(Wenn
du
gehen
wirst)
...but
don't
let
me
be
the
last
...aber
lass
mich
nicht
die
Letzte
sein
I
remember
we
had
an
understanding
Ich
erinnere
mich,
wir
hatten
eine
Abmachung
If
our
feelings
change,
we'll
be
the
first
to
know
Wenn
sich
unsere
Gefühle
ändern,
werden
wir
die
Ersten
sein,
die
es
wissen
If
you
have
to
get
away,
get
away,
get
away...
Wenn
du
weg
musst,
geh
weg,
geh
weg...
Love
never
promised
any
guarantee
Liebe
hat
nie
eine
Garantie
versprochen
That
we'd
make
it
Dass
wir
es
schaffen
würden
But
I
can
take
it
Aber
ich
kann
es
ertragen
If
it
can't
be
what's
been
Wenn
es
nicht
mehr
so
sein
kann,
wie
es
war
Don't
fake
it
Spiel
nichts
vor
Hear
me,
baby
Hör
mir
zu,
Baby
Before
we
say
that
final
goodbye
Bevor
wir
diesen
letzten
Abschied
nehmen
Why
not
give
our
love
just
one
more
try
Warum
geben
wir
unserer
Liebe
nicht
noch
einen
Versuch
And
I
promise
you
if
I
can't
hang
Und
ich
verspreche
dir,
wenn
ich
es
nicht
mehr
aushalte
You're
gonna
be
the
first
to
know
Wirst
du
der
Erste
sein,
der
es
erfährt
I
wanna
hear
it
from
you
and
from
myself
Ich
will
es
von
dir
hören
und
von
mir
selbst
No,
don't
let
me
hear
it,
baby,
nowhere
else
Nein,
lass
es
mich
nicht
hören,
Baby,
nirgendwo
anders
That's
all
I
ask
Das
ist
alles,
worum
ich
bitte
That's
all
I
want
Das
ist
alles,
was
ich
will
Don't
let
me
be
Lass
mich
nicht
sein
Oh,
baby,
please
Oh,
Baby,
bitte
I
don't
wanna
be...
Ich
will
nicht
sein...
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
...the
last
to
know
...die
Letzte,
die
es
erfährt
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
I
won't
forget
Ich
werde
nicht
vergessen
(I
don't
really
want
to
be)
(Ich
will
wirklich
nicht
sein)
If
something's
on
your
mind
Wenn
dir
etwas
auf
dem
Herzen
liegt
Tell
me,
please
Sag
es
mir,
bitte
But,
baby,
don't
let
me
be
Aber,
Baby,
lass
mich
nicht
sein
(I
don't
want
to
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
The
last
to
know
Die
Letzte,
die
es
erfährt
(I
don't
want
to
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
Give
me
that
respect
Gib
mir
diesen
Respekt
(If
you're
gonna
leave)
(Wenn
du
gehen
wirst)
For
the
time
we
spent
Für
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben
Don't
let
be
Lass
mich
nicht
sein
Oh,
baby,
please
Oh,
Baby,
bitte
I
don't
wanna
be
the
last...
Ich
will
nicht
die
Letzte
sein...
(I
don't
wanna
be
the
last)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein)
...to
know
...die
es
erfährt
(I
don't
wanna
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
die
Letzte
sein,
die
es
erfährt)
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
(I
don't
really
want
to
be)
(Ich
will
wirklich
nicht
sein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvers Charmaine Elaine, Watley Jody V, Clayborn Ralph Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.