Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right In the Socket ((12" Inch Version))
Прямо в розетку ((12" версия))
It
fits
like
this
when
we
kiss
Идеально,
когда
мы
целуемся
Feel
that
electricity
Чувствую
эту
электричество
Your
love
is
right
there,
in
the
socket
Твоя
любовь
прямо
там,
в
розетке
Talk
about
real
love,
baby!
Это
и
есть
настоящая
любовь,
детка!
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
Hey,
yeah,
it
kind
of
drives
me
crazy,
yeah
О
да,
это
сводит
меня
с
ума,
да
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
Never
felt
this
way
before
when
other
guys
knock
on
my
front
door
Никогда
не
чувствовала
такого
раньше,
когда
другие
парни
стучали
в
мою
дверь
You
even
shock
me
on
the
dance
floor
Ты
даже
потрясаешь
меня
на
танцполе
Just
a
real
live
wire,
really
set
the
night
on
fire
Настоящий
провод
под
напряжением,
действительно
зажигаешь
ночь
You
know
how
to
satisfy
my
desires
(hey)
Ты
знаешь,
как
удовлетворить
мои
желания
(эй)
(I
wouldn't
have
it
any
other
way)
(Я
бы
не
променяла
это
ни
на
что)
When
you're
holding
me
(hey)
Когда
ты
держишь
меня
(эй)
It
fits
like
this
when
we
kiss
Идеально,
когда
мы
целуемся
Feel
that
electricity
Чувствую
эту
электричество
Your
love
is
right
there,
in
the
socket
Твоя
любовь
прямо
там,
в
розетке
Got
to
be
real
love
Должна
быть
настоящая
любовь
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
I
know
that's
what
I'm
feeling,
yeah
Я
знаю,
это
то,
что
я
чувствую,
да
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
I
can't
help
the
way
I
feel;
if
I
seem
a
bit
suggestive
Я
не
могу
скрыть,
что
чувствую;
если
я
кажусь
немного
вызывающей
Ain't
nothing
wrong
if
love
is
real
Нет
ничего
плохого,
если
любовь
настоящая
My
emotions
are
strong,
and
this
is
my
kind
of
love
song
Мои
эмоции
сильны,
и
это
моя
любовная
песня
And
you're
the
only
one
I'm
groovin'
on
(hey)
И
ты
единственный,
с
кем
я
танцую
(эй)
(I
wouldn't
have
it
any
other
way)
(Я
бы
не
променяла
это
ни
на
что)
When
you're
holding
me
(hey)
Когда
ты
держишь
меня
(эй)
It
fits
like
this
when
we
kiss
Идеально,
когда
мы
целуемся
Feel
that
electricity
Чувствую
эту
электричество
Your
love
is
right
here,
in
the
socket
Твоя
любовь
прямо
здесь,
в
розетке
Talk
about
real
love,
baby!
Это
и
есть
настоящая
любовь,
детка!
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
Hey,
yeah,
it
kind
of
drives
me
crazy,
yeah
О
да,
это
сводит
меня
с
ума,
да
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
It's
got
to
be
love
Это
должна
быть
любовь
It's
got
to
be
love
Это
должна
быть
любовь
It's
got
to
be
love
Это
должна
быть
любовь
It's
got
to
be
love
Это
должна
быть
любовь
Right
there
in
the
socket
Прямо
там
в
розетке
Your
love
is
right
there,
in
the
socket
Твоя
любовь
прямо
там,
в
розетке
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
Never
felt
this
way
before
when
other
guys
knock
on
my
front
door
Никогда
не
чувствовала
такого
раньше,
когда
другие
парни
стучали
в
мою
дверь
You
even
shock
me
on
the
dance
floor
Ты
даже
потрясаешь
меня
на
танцполе
Just
a
real
live
wire,
really
set
the
night
on
fire
Настоящий
провод
под
напряжением,
действительно
зажигаешь
ночь
You
know
how
to
satisfy
my
desires
(hey)
Ты
знаешь,
как
удовлетворить
мои
желания
(эй)
(I
wouldn't
have
it
any
other
way)
(Я
бы
не
променяла
это
ни
на
что)
When
you're
holding
me
(hey)
Когда
ты
держишь
меня
(эй)
It
fits
like
this
when
we
kiss
Идеально,
когда
мы
целуемся
Feel
that
electricity
Чувствую
эту
электричество
Your
love
is
right
there,
in
the
socket
Твоя
любовь
прямо
там,
в
розетке
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
Ain't
nothing
wrong
if
love
is
real
Нет
ничего
плохого,
если
любовь
настоящая
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
I
can't
help
the
way
I
feel
Я
не
могу
скрыть,
что
чувствую
Feel
that
electricity
Чувствую
эту
электричество
Your
love
is
right
there,
in
the
socket
Твоя
любовь
прямо
там,
в
розетке
Right,
there,
in
the
socket!
Прямо,
там,
в
розетке!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.