30 Days -
Shalco
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
just
been
a
long
road
I
just
paved
the
way
Es
war
ein
langer
Weg,
ich
habe
ihn
gerade
geebnet
I
just
squad
wiped
four
besties
and
it
took
me
30
days
yeah
Ich
habe
gerade
vier
Freundinnen
plattgemacht
und
es
hat
mich
30
Tage
gekostet,
ja
Had
to
tell
my
dawgs
I'll
buy
anything
you
take
Musste
meinen
Jungs
sagen,
ich
kaufe
alles,
was
ihr
nehmt
It's
been
so
long
we
been
coming
up
the
flowers
out
the
pavement
Es
ist
so
lange
her,
dass
wir
hochgekommen
sind,
wie
Blumen
aus
dem
Asphalt
Flowers
out
the
pavement
Blumen
aus
dem
Asphalt
I
give
it
all
out
who
want
smoke
Ich
gebe
alles,
wer
will
Stress?
I
give
it
all
out
who
want
smoke
Ich
gebe
alles,
wer
will
Stress?
I
took
a
shot
of
Brandy,
blew
some
shots
at
Brandy
Ich
nahm
einen
Shot
Brandy,
schoss
ein
paar
Mal
auf
Brandy
Blew
her
back
out
to
Pop
Smoke
Habe
sie
dann
zu
Pop
Smoke
flachgelegt
I
told
her
it
doesn't
matter
cause
I
got
a
table
my
homies
all
got
clout
Ich
sagte
ihr,
es
ist
egal,
denn
ich
habe
einen
Tisch,
meine
Kumpels
haben
alle
Einfluss
I
took
a
M
and
3 W's,
MW3
yeah
I'm
getting
that
top
dome
Ich
nahm
ein
M
und
3 W's,
MW3,
ja,
ich
kriege
die
Top-Kuppel
She
make
her
own
money
yeah
she
not
broke
Sie
verdient
ihr
eigenes
Geld,
ja,
sie
ist
nicht
pleite
Diving
in
her
shit
I
got
strokes
Tauche
in
ihre
Sachen
ein,
ich
habe
Züge
drauf
Touching
my
earring
it's
24
Karrot
Berühre
meinen
Ohrring,
er
ist
24
Karat
I'm
eating
it
nice
so
it
got
soaked
Ich
esse
es
schön,
so
dass
es
durchweicht
It
was
impossible
Es
war
unmöglich
It
became
one
of
my
goals
Es
wurde
eines
meiner
Ziele
Gave
her
the
time
of
her
life
and
I
ordered
some
tacos
Gab
ihr
die
Zeit
ihres
Lebens
und
ich
bestellte
ein
paar
Tacos
It
just
been
a
long
road
I
just
paved
the
way
Es
war
ein
langer
Weg,
ich
habe
ihn
gerade
geebnet
I
just
squad
wiped
four
besties
and
it
took
me
30
days
yeah
Ich
habe
gerade
vier
Freundinnen
plattgemacht
und
es
hat
mich
30
Tage
gekostet,
ja
Had
to
tell
my
dawgs
I'll
buy
anything
you
take
Musste
meinen
Jungs
sagen,
ich
kaufe
alles,
was
ihr
nehmt
It's
been
so
long
we
been
coming
up
the
flowers
out
the
pavement
Es
ist
so
lange
her,
dass
wir
hochgekommen
sind,
wie
Blumen
aus
dem
Asphalt
Flowers
out
the
pavement
Blumen
aus
dem
Asphalt
I
just
need
the
payment
Ich
brauche
nur
die
Bezahlung
Shorty
watch
the
come
up
I
swear
this
is
entertaining
Schätzchen,
schau
dir
den
Aufstieg
an,
ich
schwöre,
das
ist
unterhaltsam
This
is
entertaining
Das
ist
unterhaltsam
Clap
that
ass
until
it's
pink
man,
man
I'm
Walter
White
Klatsch
auf
diesen
Arsch,
bis
er
rosa
ist,
Mann,
ich
bin
Walter
White
I
swear
don't
keep
the
chemist
waiting
Ich
schwöre,
lass
den
Chemiker
nicht
warten
Me
and
possy
putting
pressure
problems
Ich
und
meine
Posse
machen
Druck
auf
Probleme
And
they
prob
about
to
get
the
pussy
popping
Und
sie
sind
wahrscheinlich
kurz
davor,
die
Muschi
knallen
zu
lassen
Hit
the
burners
so
I
split
the
pocket
Habe
die
Brenner
gezündet,
also
habe
ich
die
Tasche
geteilt
Floating
on
the
beat
like
I'm
Marry
Poppins
Schwebe
über
den
Beat
wie
Marry
Poppins
Step
back,
bring
the
net
back
Tritt
zurück,
bring
das
Netz
zurück
Imma
gross
profit
on
my
James
Harden
Ich
mache
einen
Bruttogewinn
mit
meinem
James
Harden
Step
back,
what
the
fuck
is
that
Tritt
zurück,
was
zum
Teufel
ist
das
Need
a
Demi
Mawby
and
a
platinum
plaque
Brauche
eine
Demi
Mawby
und
eine
Platin-Plakette
Cleaning
my
sheets
like
I'm
Gigi
Buffon
Reinige
meine
Laken
wie
Gigi
Buffon
When
I
shout
out
the
motherfucking
place
Wenn
ich
den
verdammten
Ort
ausschreie
Imma
drop
30
or
40
of
50
or
fuck
it
Ich
werde
30
oder
40
oder
50
droppen
oder
scheiß
drauf
I
practice
I
don't
actually
play
any
games
Ich
übe,
ich
spiele
eigentlich
keine
Spiele
Feeling
like
oh
shit
Fühle
mich
wie,
oh
Scheiße
Feeling
like
damn
Fühle
mich
wie,
verdammt
Waving
you
haters
away
Winke
euch
Hatern
zu
Waving
you
haters
away
Winke
euch
Hatern
zu
It
just
been
a
long
road
I
just
paved
the
way
Es
war
ein
langer
Weg,
ich
habe
ihn
gerade
geebnet
I
just
squad
wiped
four
besties
and
it
took
me
30
days
yeah
Ich
habe
gerade
vier
Freundinnen
plattgemacht
und
es
hat
mich
30
Tage
gekostet,
ja
Had
to
tell
my
dawgs
I'll
buy
anything
you
take
Musste
meinen
Jungs
sagen,
ich
kaufe
alles,
was
ihr
nehmt
It's
been
so
long
we
been
coming
up
the
flowers
out
the
pavement
Es
ist
so
lange
her,
dass
wir
hochgekommen
sind,
wie
Blumen
aus
dem
Asphalt
Flowers
out
the
pavement
Blumen
aus
dem
Asphalt
I
just
need
the
payment
Ich
brauche
nur
die
Bezahlung
Shorty
watch
the
come
up
I
swear
this
is
entertaining
Schätzchen,
schau
dir
den
Aufstieg
an,
ich
schwöre,
das
ist
unterhaltsam
This
is
entertaining
Das
ist
unterhaltsam
Clap
that
ass
until
it's
pink
man,
man
I'm
Walter
White
Klatsch
auf
diesen
Arsch,
bis
er
rosa
ist,
Mann,
ich
bin
Walter
White
I
swear
don't
keep
the
chemist
waiting
Ich
schwöre,
lass
den
Chemiker
nicht
warten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sina Darvishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.