Shalco feat. Afta Hill - 30 Days - traduction des paroles en allemand

30 Days - Shalco traduction en allemand




30 Days
30 Tage
It just been a long road I just paved the way
Es war ein langer Weg, ich habe ihn gerade geebnet
I just squad wiped four besties and it took me 30 days yeah
Ich habe gerade vier Freundinnen plattgemacht und es hat mich 30 Tage gekostet, ja
Had to tell my dawgs I'll buy anything you take
Musste meinen Jungs sagen, ich kaufe alles, was ihr nehmt
It's been so long we been coming up the flowers out the pavement
Es ist so lange her, dass wir hochgekommen sind, wie Blumen aus dem Asphalt
Flowers out the pavement
Blumen aus dem Asphalt
I give it all out who want smoke
Ich gebe alles, wer will Stress?
I give it all out who want smoke
Ich gebe alles, wer will Stress?
I took a shot of Brandy, blew some shots at Brandy
Ich nahm einen Shot Brandy, schoss ein paar Mal auf Brandy
Blew her back out to Pop Smoke
Habe sie dann zu Pop Smoke flachgelegt
I told her it doesn't matter cause I got a table my homies all got clout
Ich sagte ihr, es ist egal, denn ich habe einen Tisch, meine Kumpels haben alle Einfluss
I took a M and 3 W's, MW3 yeah I'm getting that top dome
Ich nahm ein M und 3 W's, MW3, ja, ich kriege die Top-Kuppel
She make her own money yeah she not broke
Sie verdient ihr eigenes Geld, ja, sie ist nicht pleite
Diving in her shit I got strokes
Tauche in ihre Sachen ein, ich habe Züge drauf
Touching my earring it's 24 Karrot
Berühre meinen Ohrring, er ist 24 Karat
I'm eating it nice so it got soaked
Ich esse es schön, so dass es durchweicht
It was impossible
Es war unmöglich
It became one of my goals
Es wurde eines meiner Ziele
Gave her the time of her life and I ordered some tacos
Gab ihr die Zeit ihres Lebens und ich bestellte ein paar Tacos
It just been a long road I just paved the way
Es war ein langer Weg, ich habe ihn gerade geebnet
I just squad wiped four besties and it took me 30 days yeah
Ich habe gerade vier Freundinnen plattgemacht und es hat mich 30 Tage gekostet, ja
Had to tell my dawgs I'll buy anything you take
Musste meinen Jungs sagen, ich kaufe alles, was ihr nehmt
It's been so long we been coming up the flowers out the pavement
Es ist so lange her, dass wir hochgekommen sind, wie Blumen aus dem Asphalt
Flowers out the pavement
Blumen aus dem Asphalt
I just need the payment
Ich brauche nur die Bezahlung
Shorty watch the come up I swear this is entertaining
Schätzchen, schau dir den Aufstieg an, ich schwöre, das ist unterhaltsam
This is entertaining
Das ist unterhaltsam
Clap that ass until it's pink man, man I'm Walter White
Klatsch auf diesen Arsch, bis er rosa ist, Mann, ich bin Walter White
I swear don't keep the chemist waiting
Ich schwöre, lass den Chemiker nicht warten
Me and possy putting pressure problems
Ich und meine Posse machen Druck auf Probleme
And they prob about to get the pussy popping
Und sie sind wahrscheinlich kurz davor, die Muschi knallen zu lassen
Hit the burners so I split the pocket
Habe die Brenner gezündet, also habe ich die Tasche geteilt
Floating on the beat like I'm Marry Poppins
Schwebe über den Beat wie Marry Poppins
Step back, bring the net back
Tritt zurück, bring das Netz zurück
Imma gross profit on my James Harden
Ich mache einen Bruttogewinn mit meinem James Harden
Step back, what the fuck is that
Tritt zurück, was zum Teufel ist das
Need a Demi Mawby and a platinum plaque
Brauche eine Demi Mawby und eine Platin-Plakette
Cleaning my sheets like I'm Gigi Buffon
Reinige meine Laken wie Gigi Buffon
When I shout out the motherfucking place
Wenn ich den verdammten Ort ausschreie
Imma drop 30 or 40 of 50 or fuck it
Ich werde 30 oder 40 oder 50 droppen oder scheiß drauf
I practice I don't actually play any games
Ich übe, ich spiele eigentlich keine Spiele
Feeling like oh shit
Fühle mich wie, oh Scheiße
Feeling like damn
Fühle mich wie, verdammt
Waving you haters away
Winke euch Hatern zu
Waving you haters away
Winke euch Hatern zu
It just been a long road I just paved the way
Es war ein langer Weg, ich habe ihn gerade geebnet
I just squad wiped four besties and it took me 30 days yeah
Ich habe gerade vier Freundinnen plattgemacht und es hat mich 30 Tage gekostet, ja
Had to tell my dawgs I'll buy anything you take
Musste meinen Jungs sagen, ich kaufe alles, was ihr nehmt
It's been so long we been coming up the flowers out the pavement
Es ist so lange her, dass wir hochgekommen sind, wie Blumen aus dem Asphalt
Flowers out the pavement
Blumen aus dem Asphalt
I just need the payment
Ich brauche nur die Bezahlung
Shorty watch the come up I swear this is entertaining
Schätzchen, schau dir den Aufstieg an, ich schwöre, das ist unterhaltsam
This is entertaining
Das ist unterhaltsam
Clap that ass until it's pink man, man I'm Walter White
Klatsch auf diesen Arsch, bis er rosa ist, Mann, ich bin Walter White
I swear don't keep the chemist waiting
Ich schwöre, lass den Chemiker nicht warten





Writer(s): Sina Darvishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.