Shalco - THERAPY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shalco - THERAPY




THERAPY
ТЕРАПИЯ
Shalco?
Шалко?
Come in I'm ready for you
Заходите, я готов(а) к вам.
I think my therapist might hate me
Кажется, мой психотерапевт меня ненавидит.
I do way too much complaining
Я слишком много жалуюсь.
I saw the client walk in right before me
Я видел(а), как клиент зашел(а) прямо передо мной.
He was way taller, she might replace me
Он(а) был(а) намного выше, может быть, он(а) займет мое место.
I think my therapist don't like me
Кажется, мой психотерапевт меня не любит.
But she'll never find someone like me
Но он(а) никогда не найдет никого похожего на меня.
I think my therapist is kind of hot
Кажется, мой психотерапевт довольно привлекательный(ая).
I think my therapist wants to fuck me just slightly
Кажется, мой психотерапевт хочет меня немного трахнуть.
Okay, maybe I got some shit to figure out
Ладно, может быть, мне нужно кое в чем разобраться.
I want a bad bitch just to kick her out
Я хочу крутую сучку, чтобы просто выгнать ее.
I want a sad bitch just to smoke with
Я хочу грустную сучку, чтобы покурить с ней.
And if she's nice to me, I can't stick around
И если она будет хорошо ко мне относиться, я не смогу остаться.
What if this is it?
Что, если это все?
What if there's no hero for the people listening?
Что, если нет героя для тех, кто слушает?
What if neither one of us was really innocent?
Что, если ни один из нас не был по-настоящему невиновен?
What if there's no moral to this story this is it?
Что, если в этой истории нет морали, это все?
There's no villain arc
Нет никакой злодейской арки.
She get out the car
Она выходит из машины.
I can't leave this shits still in park
Я не могу уйти, это дерьмо все еще на парковке.
She probably on to the next adventure that she'll embark
Она, наверное, уже отправилась в следующее приключение.
And there's a line of men waiting for her but what about me?
И там очередь из мужчин, ждущих ее, но как же я?
Sitting at home
Сижу дома,
Watching re-runs of Glee ripping carts (Fuck Schuester)
Смотрю повторы "Glee", курю травку черту Шустера).
Wondering
Интересно,
Who's the first person she gon' fuck?
Кого она трахнет первым?
Was she fantasizing about him when she was with us
Она фантазировала о нем, когда была с нами?
What if he fucks her like I never could doctor? Then what?
Что, если он трахнет ее так, как я никогда не мог, доктор? Что тогда?
What does that make me?
Кем это меня делает?
I hope he can't get it up
Надеюсь, у него не встанет.
I think my therapist might hate me
Кажется, мой психотерапевт меня ненавидит.
I do way too much complaining
Я слишком много жалуюсь.
I saw the client walk in right before me
Я видел(а), как клиент зашел(а) прямо передо мной.
He was way taller she might replace me
Он(а) был(а) намного выше, может быть, он(а) займет мое место.
I think my therapist don't like me
Кажется, мой психотерапевт меня не любит.
But she'll never find someone like me
Но он(а) никогда не найдет никого похожего на меня.
I think my therapist is kind of hot
Кажется, мой психотерапевт довольно привлекательный(ая).
I swear she wore that wedding ring today just to spite me
Клянусь, сегодня он(а) надел(а) обручальное кольцо, чтобы позлить меня.
Doctor! Intrusive thoughts bout her moving on
Доктор! Навязчивые мысли о том, что он(а) идет дальше.
But do they count as intrusive thoughts if they turn me on?
Но считаются ли они навязчивыми мыслями, если они меня заводят?
I'm not no Sneako doctor, I like having Bernie on
Я не какой-то Снико, доктор, мне нравится, когда Берни у власти.
Something about not feeling good enough that makes me cum I don't know
Что-то в том, что я чувствую себя недостаточно хорошо, заставляет меня кончать, я не знаю.
I would change it if I could bro
Я бы изменил(а) это, если бы мог(ла), братан.
What the fuck happened to me? I feel like I should know like
Что, черт возьми, со мной случилось? Такое чувство, что я должен(на) знать, как...
You know back in Iran we had these fruit roll-ups
Знаете, раньше в Иране у нас были эти фруктовые рулетики,
That just fucking slapped
Которые просто разрывали.
And I can't find anything like that over here and I'm just thinking
И я не могу найти ничего подобного здесь, и я просто думаю...
Uh sweetie, I think you're getting sidetracked here
Э-э, дорогой(ая), мне кажется, ты немного отвлекся(лась).
Well I've been saying the same shit since like last year
Ну, я говорю одно и то же с прошлого года.
Nothing changes, I make some songs and I'm right back here
Ничего не меняется, я пишу несколько песен, и я снова здесь.
You look in my head like something's not right back here
Ты смотришь в мою голову, как будто что-то здесь не так.
I know, I know, fucking fix me dawg
Я знаю, я знаю, черт возьми, исправь(те) меня, чувак.
If I stood on the cash I paid you I'd be six feet tall
Если бы я встал(а) на все деньги, что я тебе заплатил(а), я был(а) бы шести футов ростом.
I wouldn't even be here
Меня бы здесь даже не было.
Not trying to hear I'm good enough
Не пытаюсь услышать, что я достаточно хорош(а).
I'm trying to be convinced
Я пытаюсь убедиться.
Honestly you're starting to piss me off
Честно говоря, ты начинаешь меня бесить.
I think my therapist might hate me
Кажется, мой психотерапевт меня ненавидит.
I do way too much complaining
Я слишком много жалуюсь.
I saw the client walk in right before me
Я видел(а), как клиент зашел(а) прямо передо мной.
He was way taller, she might replace me (who the fuck is John?)
Он(а) был(а) намного выше, может быть, он(а) займет мое место. (Кто, черт возьми, такой Джон?)
I think my therapist don't like me (clear your fucking schedule)
Кажется, мой психотерапевт меня не любит. (Очистите свой чертов график.)
But she'll never find someone like me (you can only talk to me)
Но он(а) никогда не найдет никого похожего на меня. (Ты можешь говорить только со мной.)
She took a bathroom break I sniffed her chair
Он(а) вышел(ла) в туалет, я понюхал(а) его(ее) стул.
That's what you get if you don't invite me
Вот что бывает, если ты меня не приглашаешь.
Can you stop looking at your fucking watch I'm talking
Ты можешь перестать смотреть на свои чертовы часы, я говорю.
Ugh you wanna hear my professional opinion?
Ох, ты хочешь услышать мое профессиональное мнение?
Yes!
Да!
I think you just probably need to fix your stroke game
Я думаю, тебе просто нужно подтянуть свою технику минета.
There's no fucking way that's your professional opinion (yes it is)
Не может быть, чтобы это было твоим профессиональным мнением. (Так и есть.)
Listen, just listen to me
Слушай, просто послушай меня.
No cap, off the record
Серьезно, не для протокола.





Writer(s): Sina Darvishi Darvishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.