Shalco - Pick Your Poison - traduction des paroles en allemand

Pick Your Poison - Shalcotraduction en allemand




Pick Your Poison
Wähle dein Gift
Hey bro thanks for coming out to my party last night
Hey, danke, dass du gestern Abend zu meiner Party gekommen bist.
It was dope had a lot of fun
Es war super, hatte viel Spaß.
There was just one thing I wanted to clear up with you
Es gab nur eine Sache, die ich mit dir klären wollte.
Someone told me they saw you stealing shampoo from of my bathroom
Jemand sagte mir, er hätte dich gesehen, wie du Shampoo aus meinem Badezimmer gestohlen hast.
And like drinking it and shit
Und es getrunken hast und so.
I'm just confused because like we had drinks in the kitchen
Ich bin nur verwirrt, weil wir Getränke in der Küche hatten.
Yeah, I don't know but other than that man
Ja, ich weiß nicht, aber ansonsten, Mann,
Had a lot of fun
Hatte viel Spaß.
Just hit me back about that shampoo thing
Melde dich einfach wegen der Shampoo-Sache.
Alright, peace
Okay, শান্তি.
Look my plus one bringing 10's with her why would I ever trust you
Schau, meine Begleitung bringt Mädels, die ne glatte 10 sind, mit, warum sollte ich dir jemals vertrauen?
Trying to get me alone for the handout this money ain't slippery just cause it's new
Du versuchst, mich wegen der Spende alleine zu bekommen, dieses Geld ist nicht rutschig, nur weil es neu ist.
I got a group of day one's with me and all my boys sus too
Ich habe eine Gruppe von Tag-Eins-Leuten bei mir und alle meine Jungs sind auch misstrauisch.
I been around for my team but you, you gotta do what you do
Ich war für mein Team da, aber du, du musst tun, was du tun musst.
I got wants and needs I battle with my demons
Ich habe Wünsche und Bedürfnisse, ich kämpfe mit meinen Dämonen.
My boy pushing 150 and I just kick my feet up
Mein Kumpel fährt 150 und ich lege einfach meine Füße hoch.
It's good to be lonely when you sitting in them two-seaters
Es ist gut, einsam zu sein, wenn man in diesen Zweisitzern sitzt.
We signing NDA's to chill, the shit I use to dream of
Wir unterschreiben Geheimhaltungsvereinbarungen, um zu chillen, der Scheiß, von dem ich früher geträumt habe.
I been around for my people
Ich war für meine Leute da.
I been around for my team
Ich war für mein Team da.
Won't be around for the sequel
Werde nicht für die Fortsetzung da sein.
Took everything that I need
Habe alles genommen, was ich brauche.
You gotta book me for 5 I pull up at 7 I'm geeked
Du musst mich für 5 buchen, ich komme um 7 an und bin aufgekratzt.
Limited spots on the table my family they gotta eat
Begrenzte Plätze am Tisch, meine Familie muss essen.
Pick your poison
Wähle dein Gift.
Pick your illness with poise
Wähle deine Krankheit mit Bedacht.
Prozac or Zoloft, just don't make any noise
Prozac oder Zoloft, mach einfach keinen Lärm.
Ain't that freedom though, I think I have a choice
Ist das nicht Freiheit, ich denke, ich habe eine Wahl.
Pick the colour of your jail cell cause you have a voice
Wähle die Farbe deiner Gefängniszelle, denn du hast eine Stimme.
My thoughts consuming me, I consume the product
Meine Gedanken verzehren mich, ich konsumiere das Produkt.
It's a death race between me, my dick, my health and wallet
Es ist ein Todesrennen zwischen mir, meinem Schwanz, meiner Gesundheit und meinem Geldbeutel.
Don't know what I'm becoming I don't know what you call it
Ich weiß nicht, was ich werde, ich weiß nicht, wie du es nennst.
Not a poet, but I'm thinking about it
Kein Dichter, aber ich denke darüber nach.
Look my plus one bringing 10's with her why would I ever trust you
Schau, meine Begleitung bringt Mädels, die ne glatte 10 sind, mit, warum sollte ich dir jemals vertrauen?
Trying to get me alone for the handout this money ain't slippery just cause it's new
Du versuchst, mich wegen der Spende alleine zu bekommen, dieses Geld ist nicht rutschig, nur weil es neu ist.
I got a group of day one's with me and all my boys sus too
Ich habe eine Gruppe von Tag-Eins-Leuten bei mir und alle meine Jungs sind auch misstrauisch.
I been around for my team but you, you gotta do what you do
Ich war für mein Team da, aber du, du musst tun, was du tun musst.
You gotta do what you do
Du musst tun, was du tun musst.
You gotta do what you do
Du musst tun, was du tun musst.
I been around for my people
Ich war für meine Leute da.
You, you gotta do what you do
Du, du musst tun, was du tun musst.
You gotta do what you do
Du musst tun, was du tun musst.
You gotta do what you do
Du musst tun, was du tun musst.
I been around for my people
Ich war für meine Leute da.
You, you gotta do what you do
Du, du musst tun, was du tun musst.





Writer(s): Sina Darvishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.