Shalmali Kholgade - Aye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shalmali Kholgade - Aye




Aye
Да
எனக்கு எனக்கு அவன் ரொம்ப பிடிக்கும்
Мне, мне он очень нравится
அவனை நெருங்க மனம் சிறகடிக்கும்
Сердце бьется, желая приблизиться к нему
இதயம் முழுதும் அவன் பெயர் துடிக்கும்
Его имя трепещет во всем моем сердце
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
பக்கத்திலே நெருங்கி வெட்கம் எடுப்பான்
Рядом со мной он смущается
வெட்கம் முட்டும் பொழுதோ விட்டுப் பறப்பான்
Когда смущение переполняет, он улетает
விட்டுச் சென்ற பிறகும் கண்ணில் இருப்பான்
Даже когда он уходит, он остается в моих глазах
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
அவன் பெயர் தான் ராஜா
Его имя Раджа
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
அவன் எனக்கே ராஜா
Он мой Раджа
ஒரு புறம் காதல் இருக்கிறதே
С одной стороны, есть любовь
மறு புறம் நட்பும் இருக்கிறதே
С другой стороны, есть дружба
மதிலினில் நடக்கும் பூனையின் நிலைமை
Как кошка, идущая по забору
இவளுக்கு ஏனோ கொடுத்தானே?
Почему он обрек меня на это?
அதில் விழும் பொழுதும்
Когда падаю туда,
இதில் விழும் பொழுதும்
Когда падаю сюда,
வலிகளை பரிசாய் கொடுப்பானே
Он дарит мне боль в качестве награды
இவனில்லாமல் நீ என்னாவாய்
Что со мной будет без него?
இதயம் என்னைக் கேட்கிறதே
Мое сердце спрашивает меня
நீயில்லாமல் நான் என்னாவேன்
Что будет со мной без тебя?
பதிலைச் சொன்னேன் முறைக்கிறதே
Мой ответ злит его
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
மனம் வருடும் ராஜா
Раджа, ласкающий мою душу
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
எனைத் திருடும் ராஜா
Раджа, крадущий мое сердце
எனக்கு எனக்கு அவன் ...
Мне, мне он ...
பல பல வருடங்கள் அறிந்திருந்தும்
Хотя мы знаем друг друга много лет
தினம் தினம் புதிதாய் தெரிந்திடுவான்
Каждый день я узнаю его заново
கவலையில் விழுந்தால் சிரிப்புகள் தெளிப்பான்
Когда я грущу, он осыпает меня смехом
சிரித்திடும் போதோ அடி கொடுப்பான்
А когда я смеюсь, он меня поддразнивает
அணைப்பதை போலே நினைத்திடும் போதே
Даже просто думая о его объятиях,
வெதுவெதுப்பொன்றை அவன் தருவான்
Он дарит мне тепло
இரவின் மடியில் தனிமை நொடியில்
В объятиях ночи, в моменты одиночества
இவளின் விரலாய் மாறுகிறான்
Он становится моими пальцами
உடைகள் உறக்கம் மனதைக் குலைத்து
Снимая одежды и сон, тревожа мой разум,
உயிரில் உயிராய் ஊறுகிறான்
Он проникает в мою душу, становится моей жизнью
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
என் உடைமை ராஜா
Мой Раджа, мое достояние
ராஜா ராஜா
Раджа, Раджа
என் முழுமை ராஜா
Мой Раджа, моя полнота
எனக்கு எனக்கு அவன் ...
Мне, мне он ...





Writer(s): shalmali kholgade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.