Paroles et traduction Shalom Dubas - Drive By
Yeah,
you
can
do
it
′ you
can
do
it
all
by
your
self
'
Да,
ты
можешь
сделать
это
"ты
можешь
сделать
все
сам".
Yeah,
you
can
do
it
′ you
can
do
it
all...
'
Да,
ты
можешь
сделать
это,
" ты
можешь
сделать
все
это...
"
Not
trying
to
get
gunned
down
Я
не
хочу,
чтобы
меня
застрелили.
Don't
wanna
get
manned
down
Я
не
хочу,
чтобы
меня
пристрелили.
Don′t
wanna
get
pinned
down,
no
Я
не
хочу,
чтобы
меня
прижали
к
Земле,
нет
In
your
drive
by
Когда
ты
проезжаешь
мимо
Cause
in
your
drive
drive
by
Потому
что
в
твоем
подъезде
проезжай
мимо
In
your
drive
drive
by
В
твоем
подъезде
проезжай
мимо
Cause
when
you
drive
by
Потому
что
когда
ты
проезжаешь
мимо
It′s
like
a
fucking
drive-by
Это
как
чертова
поездка
на
машине.
Well
ooh
you
know
I
ain't
the
type
to
put
up
with
no
antics
Ну
ох
ты
же
знаешь
я
не
из
тех
кто
мирится
с
выходками
Growing
up
my
Mom
would
never
put
up
with
my
antics
В
детстве
моя
мама
никогда
не
терпела
моих
выходок
Whenever
she′d
see
it
ooh
she'd
call
it
out
′pretenses'
Всякий
раз,
когда
она
видела
это,
она
называла
это
"притворством".
Now
I′m
19
years
feel
grown
I
don't
like
to
pretend
sis
Теперь
мне
19
лет
я
чувствую
себя
взрослой
я
не
люблю
притворяться
сестренка
Ooh
I
know
I
do
it
Muggle
nature
got
some
bad
in
me
О
я
знаю
что
делаю
это
Маггловская
природа
во
мне
есть
что
то
плохое
Why'd
I
do
it
let
that
pain
just
get
the
best
of
me
Зачем
я
это
сделал
позволил
боли
взять
надо
мной
верх
We
know
me
I
ride
for
you,
I
ride
for
ever,
ride
then
die
Мы
знаем
меня,
я
скачу
за
тобой,
я
скачу
вечно,
скачу,
а
потом
умираю.
Need
a
rider,
ring
your
phone
up,
you
don′t
answer
why?
Нужен
гонщик,
звони
по
телефону,
Ты
не
отвечаешь,
почему?
Ask
alot
of
questions,
21
or
is
you
22?
Задавай
много
вопросов,
тебе
21
или
уже
22?
Like
Adele
son,
singing
songs
that
bang
about
Someone
Like
You
Как
сын
Адель,
поющий
песни,
которые
гремят
о
ком-то
вроде
тебя.
Places
to
be,
traces
to
leave
Места,
где
нужно
побывать,
следы,
которые
нужно
оставить.
Traces
to
leave,
yeah
Следы,
которые
нужно
оставить,
да
Not
trying
to
get
gunned
down
Я
не
хочу,
чтобы
меня
застрелили.
Get
manned
down
Пригнись!
Don′t
wanna
get
pinned
down,
no
Я
не
хочу,
чтобы
меня
прижали
к
Земле,
нет
In
your
drive
by
Когда
ты
проезжаешь
мимо
In
your
drive
drive
by
В
твоем
подъезде
проезжай
мимо
In
your
drive
drive
by
В
твоем
подъезде
проезжай
мимо
Cause
when
you
drive
by
Потому
что
когда
ты
проезжаешь
мимо
It's
like
a
fucking
drive-by
Это
как
чертова
поездка
на
машине.
Not
trying
to
get
gunned
down
(not
trying
to
get
gunned
down)
Не
пытайся
быть
застреленным
(не
пытайся
быть
застреленным).
Don′t
wanna
get
manned
down
(don't
wanna
get
manned
down)
Не
хочу,
чтобы
меня
пристрелили
(не
хочу,
чтобы
меня
пристрелили).
Don′t
wanna
get
pinned
down
(don't
wanna
get
pinned
down)
Не
хочу
быть
придавленным
(не
хочу
быть
придавленным).
No,
in
your
drive
by
(in
your
drive
drive
by)
Нет,
в
твоем
подъезде
(в
твоем
подъезде).
In
your
drive
by,
oh
when
you
drive
by,
Когда
ты
проезжаешь
мимо,
о,
когда
ты
проезжаешь
мимо,
Cause
when
you
drive
by,
it′s
like
a
fucking
drive-by
Потому
что,
когда
ты
проезжаешь
мимо,
это
похоже
на
гребаную
поездку.
Ooh
we
know
I
ain't
the
type
to
put
up
with
no
antics
О
мы
знаем
что
я
не
из
тех
кто
мирится
с
выходками
And
when
they
call
me
hopeless
I
say
' only
when
romantic
′
И
когда
меня
называют
безнадежным,
я
отвечаю:
"только
когда
романтично".
I
got
lotta
things
to
say
to
you
now
that
I′m
older
Теперь,
когда
я
стал
старше,
мне
есть
что
тебе
сказать.
Things
I
wanna
know
yeah,
but
you
don't
gotta
answer
То,
что
я
хочу
знать,
да,
но
ты
не
должен
отвечать.
Drive-by
shooting
had
me
thinking
this
could
be
my
last
yeah
Перестрелка
в
машине
заставила
меня
подумать,
что
это
может
быть
мое
последнее
"да".
Cupid
in
the
getaway
car,
had
on
no
mask
yeah
Купидон
в
машине
для
побега
был
без
маски,
да
You
were
whipping
wheel,
he
was
sitting
in
the
passenger
Ты
крутила
колесо,
он
сидел
на
пассажирском
сиденье.
Hit
me
in
my
arteries
had
me
listening
to
Passenger
Ударило
меня
в
артерии
заставило
слушать
пассажира
Oh
it
does
get
better,
but
it
takes
some
time
О,
это
действительно
становится
лучше,
но
это
требует
некоторого
времени
You
might
just
get
better,
but
it′s
gonna
take
some
time
Возможно,
тебе
станет
лучше,
но
это
займет
некоторое
время.
Take
sometime,
take
sometime,
take
sometime
Возьми
когда-нибудь,
возьми
когда-нибудь,
возьми
когда-нибудь.
It's
alright
to
take
your
time
Это
нормально-не
торопиться.
Get
gunned
down,
get
manned
down
Пусть
тебя
застрелят,
пусть
тебя
застрелят.
Don′t
wanna
get
pinned
down,
no,
in
your
drive
by
Я
не
хочу,
чтобы
меня
прижали,
нет,
когда
ты
проезжаешь
мимо.
In
your
drive,
drive
by
В
твоем
подъезде,
проезжай
мимо.
In
your
drive,
drive
by
В
твоем
подъезде,
проезжай
мимо.
Cause
when
you
drive
by,
it's
like
a
fucking
drive-by
Потому
что,
когда
ты
проезжаешь
мимо,
это
похоже
на
гребаную
поездку.
Not
trying
to
get
gunned
down
(not
trying
to
get
gunned
down)
Не
пытайся
быть
застреленным
(не
пытайся
быть
застреленным).
Don′t
wanna
get
manned
down
(don't
wanna
get
manned
down)
Не
хочу,
чтобы
меня
пристрелили
(не
хочу,
чтобы
меня
пристрелили).
Don't
wanna
get
pinned
down
(don′t
wanna
get
pinned
down)
Не
хочу
быть
придавленным
(не
хочу
быть
придавленным).
No,
in
your
drive
by
(in
your
drive,
drive
by)
Нет,
в
твоем
подъезде
(в
твоем
подъезде,
подъезде).
In
your
drive,
drive
by
В
твоем
подъезде,
проезжай
мимо.
Oh
when
you
drive
by
О
когда
ты
проезжаешь
мимо
When
you
drive
by,
it′s
like
a
fucking
drive-by
Когда
ты
проезжаешь
мимо,
это
похоже
на
гребаный
переезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shalom Dubas
Album
Drive By
date de sortie
23-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.