Shalom - Tanec ve skle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shalom - Tanec ve skle




Tanec ve skle
Dance in the Glass
Občas venku, jsou vidět, hlavně když jdu spát
Sometimes outside, they are visible, mainly when I go to sleep
Napovídej, napovídej
Give me a hint, give me a hint
Věnce sklenic dolevám,
I fill glasses of garlands,
Brousím slova myšlenkám
I sharpen words for thoughts
Napovídej, napovídej, napovídej
Give me a hint, give me a hint, give me a hint
Skelná plátna, v tříšti, prsty rozmílám
Glass sheets, in that splinter, I grind with my fingers
Neusínej, neusínej
Don't fall asleep, don't fall asleep
V lampě motýl usedá,
A butterfly settles in the lamp,
V pozdních nočních hodinách
In the late night hours
Neusínej, neusínej
Don't fall asleep, don't fall asleep
Když je horká voda v těle, šaty padají
When there is hot water in the body, clothes fall off
Tanec dvojic do skla vyrytý
A dance of couples engraved in the glass
Na sklo když se lepí ústa, střepy bodají
When lips stick to glass, shards sting
Pak se ozve něčí tichý pláč
Then someone's quiet cry is heard
Ulom kousek hrany,
Break off a piece of that edge,
Obrys myšlenkám
Outline for thoughts
Na dýchej
Breathe on them
Na dýchej
Breathe on them
Ve skle růže zalitá, v ledu voda vězněná
A rose poured in glass, water imprisoned in ice
Na dýchej
Breathe on them
Když je horká voda v těle, šaty padají
When there is hot water in the body, clothes fall off
Tanec dvojic do skla vyrytý
A dance of couples engraved in the glass
Na sklo když se lepí ústa, střepy bodají
When lips stick to glass, shards sting
Pak se ozve něčí tichý pláč
Then someone's quiet cry is heard
Skleněný obraz, padá na polštář
A glass image falls onto the pillow
Skleněný obraz, cítíš na rukách
A glass image, you feel it in your hands
Skleněný obraz, vniká do očí
A glass image, it enters your eyes
Skleněný obraz, svíráš v náručí
A glass image, you hold it in your arms
Skleněný obraz,
A glass image,
Skleněný obraz, v náručí
A glass image, in your arms
Když je horká voda v těle, šaty padají
When there is hot water in the body, clothes fall off
Tanec dvojic do skla vyrytý
A dance of couples engraved in the glass
Na sklo když se lepí ústa, střepy bodají
When lips stick to glass, shards sting
Pak se ozve něčí tichý pláč
Then someone's quiet cry is heard
Průřez krajin mdlé chuti,
Cross-section of a landscape of faint taste,
V soustech polykám
I swallow in mouthfuls
Nezakrývej, nezakrývej
Don't cover it up, don't cover it up
Váza z tvaru půvabná,
A vase of graceful shape,
Křišťál v jejich podobach
Crystal in their faces
Nezakrývej, nezakrývej
Don't cover it up, don't cover it up
Když je horká voda v těle, šaty padají
When there is hot water in the body, clothes fall off
Tanec dvojic do skla vyrytý
A dance of couples engraved in the glass
Na sklo když se lepí ústa, střepy bodají
When lips stick to glass, shards sting
Pak se ozve něčí tichý pláč
Then someone's quiet cry is heard





Writer(s): petr kučera, petr hons, petr muk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.