Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
sisters
so
cool
she
goes
to
university
Deine
Schwester
ist
so
cool,
sie
geht
zur
Universität
Your
brothers
got
it
sussed
he
takes
biology
Dein
Bruder
hat's
kapiert,
er
studiert
Biologie
Your
dads
not
a
criminal
he's
part
of
the
economy
Dein
Vater
ist
kein
Krimineller,
er
ist
Teil
der
Wirtschaft
Your
mums
not
invisible
she's
knows
about
philosophy
Deine
Mutter
ist
nicht
unsichtbar,
sie
kennt
sich
mit
Philosophie
aus
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
Wie
sie
so
zu
mir
sein
müssen
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
you
had
to
leave
the
family
Wie
du
die
Familie
verlassen
musstest
You
like
to
have
a
row
it's
part
of
your
vocabulary
Du
streitest
gern,
das
gehört
zu
deinem
Wortschatz
You
talk
about
love
like
you're
gonna
win
the
lottery
Du
redest
von
Liebe,
als
ob
du
im
Lotto
gewinnen
würdest
You've
got
it
all
planned
like
daylight
robbery
Du
hast
alles
geplant
wie
einen
Raubüberfall
am
hellichten
Tag
Your
friends
just
say
he's
such
a
cheeky
monkey
Deine
Freunde
sagen
nur,
er
ist
so
ein
frecher
Kerl
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
Wie
sie
so
zu
mir
sein
müssen
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
you
had
to
leave
the
family
Wie
du
die
Familie
verlassen
musstest
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
You
talk
about
the
stars
like
a
hippy
on
celery
Du
redest
von
den
Sternen
wie
ein
Hippie
auf
Sellerie
I'll
do
the
washing
up
and
you
can
play
monopoly
Ich
mache
den
Abwasch
und
du
kannst
Monopoly
spielen
It's
such
an
opportunity
for
you
to
start
photography
Es
ist
so
eine
Gelegenheit
für
dich,
mit
der
Fotografie
anzufangen
I
ain't
going
there
it's
out
of
my
geography
Ich
geh
da
nicht
hin,
das
liegt
außerhalb
meiner
Geografie
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
Wie
sie
so
zu
mir
sein
müssen
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
you
had
to
leave
the
family
Wie
du
die
Familie
verlassen
musstest
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
You
go
on
about
that
bloke
like
you
wanna
marry
him
Du
redest
ständig
von
dem
Kerl,
als
ob
du
ihn
heiraten
willst
He's
always
getting
drunk
and
I
have
to
carry
him
Er
betrinkt
sich
immer
und
ich
muss
ihn
tragen
But
what's
a
name
she
has
to
take
the
blame
Aber
was
ist
ein
Name,
sie
muss
die
Schuld
auf
sich
nehmen
I
only
want
a
laugh
but
here
we
go
again
Ich
will
nur
meinen
Spaß,
aber
jetzt
geht's
schon
wieder
los
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
Wie
sie
so
zu
mir
sein
müssen
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
The
way
you
had
to
leave
the
family
Wie
du
die
Familie
verlassen
musstest
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Wie
lange
bist
du
schon
meine
Freundin,
Freundin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David H Gamson, Chloe Q. Temtchine, Marc Nelkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.