Paroles et traduction Sham 69 - Girlfriend
Your
sisters
so
cool
she
goes
to
university
Твоя
сестра
такая
крутая,
она
учится
в
университете,
Your
brothers
got
it
sussed
he
takes
biology
Твой
брат
все
просек,
он
изучает
биологию.
Your
dads
not
a
criminal
he's
part
of
the
economy
Твой
отец
не
преступник,
он
часть
экономики,
Your
mums
not
invisible
she's
knows
about
philosophy
Твоя
мать
не
невидимка,
она
смыслит
в
философии.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
То,
как
они
вынуждены
вести
себя
со
мной.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
you
had
to
leave
the
family
То,
как
тебе
пришлось
уйти
из
семьи.
You
like
to
have
a
row
it's
part
of
your
vocabulary
Тебе
нравится
ругаться,
это
часть
твоего
лексикона,
You
talk
about
love
like
you're
gonna
win
the
lottery
Ты
говоришь
о
любви,
как
будто
выиграешь
в
лотерею.
You've
got
it
all
planned
like
daylight
robbery
У
тебя
все
спланировано,
как
ограбление
средь
бела
дня,
Your
friends
just
say
he's
such
a
cheeky
monkey
Твои
друзья
только
и
говорят,
что
он
такой
нахал.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
То,
как
они
вынуждены
вести
себя
со
мной.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
you
had
to
leave
the
family
То,
как
тебе
пришлось
уйти
из
семьи.
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
You
talk
about
the
stars
like
a
hippy
on
celery
Ты
говоришь
о
звездах,
как
хиппи
о
сельдерее,
I'll
do
the
washing
up
and
you
can
play
monopoly
Я
буду
мыть
посуду,
а
ты
можешь
играть
в
монополию.
It's
such
an
opportunity
for
you
to
start
photography
Это
такая
возможность
для
тебя
начать
заниматься
фотографией,
I
ain't
going
there
it's
out
of
my
geography
Я
туда
не
поеду,
это
за
пределами
моей
географии.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
То,
как
они
вынуждены
вести
себя
со
мной.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
you
had
to
leave
the
family
То,
как
тебе
пришлось
уйти
из
семьи.
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
You
go
on
about
that
bloke
like
you
wanna
marry
him
Ты
говоришь
об
этом
парне
так,
будто
хочешь
выйти
за
него
замуж,
He's
always
getting
drunk
and
I
have
to
carry
him
Он
вечно
напивается,
и
мне
приходится
его
таскать.
But
what's
a
name
she
has
to
take
the
blame
Но
как
ее
там
зовут,
она
должна
взять
вину
на
себя,
I
only
want
a
laugh
but
here
we
go
again
Я
хочу
только
посмеяться,
но
вот
опять
мы
начинаем.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
they
have
to
be
like
that
to
me
То,
как
они
вынуждены
вести
себя
со
мной.
And
it's
so
sad
И
это
так
грустно,
The
way
you
had
to
leave
the
family
То,
как
тебе
пришлось
уйти
из
семьи.
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
How
long
have
you
been
my
girlfriend,
girlfriend
Как
долго
ты
уже
моя
девушка,
девушка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David H Gamson, Chloe Q. Temtchine, Marc Nelkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.