Sham 69 - Joey's On The Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sham 69 - Joey's On The Street




Joey's On The Street
Джой на улице
As he combed his hair
Пока он причесывался,
The night called out his name
Ночь звала его по имени,
Like every hero he has to brag and show his fame
Как и каждый герой, он должен хвастаться и показывать свою славу.
Well Joeys got to prove he's the leader of the pack
Что ж, Джой должен доказать, что он вожак стаи,
But once you start a running
Но как только ты начал бежать,
There ain't no turning back
Обратного пути нет.
He's the kid that cried wolf and got the blame
Он - тот мальчишка, который кричал: "Волки!", и его обвинили.
So Joeys on the street again
Итак, Джой снова на улице,
But his freedoms running out
Но его свобода на исходе,
When you play with fire
Когда играешь с огнем,
One tear can put it out
Одна слезинка может его потушить.
Everybody wants Joey to act his age
Все хотят, чтобы Джой вёл себя соответственно своему возрасту,
But like an eagle he's locked in a parrots cage
Но, как орел, он заперт в клетке попугая.
Well Joeys got to prove he's the leader of the pack
Что ж, Джой должен доказать, что он вожак стаи,
But once you start a running
Но как только ты начал бежать,
There ain't no turning back
Обратного пути нет.
He's the kid that cried wolf and got the blame
Он - тот мальчишка, который кричал: "Волки!", и его обвинили.
So Joeys on the street again
Итак, Джой снова на улице,
But his freedoms running out
Но его свобода на исходе,
When you play with fire
Когда играешь с огнем,
One tear can put it out
Одна слезинка может его потушить.
So he winks to the mirror
Он подмигивает зеркалу,
And brides don't wear his ring
И невесты не носят его кольца,
Even if I could I'm still there try again
Даже если бы я могла, я бы все равно попыталась снова.
Well Joeys got to prove he's the leader of the pack
Что ж, Джой должен доказать, что он вожак стаи,
But once you start a running
Но как только ты начал бежать,
There ain't no turning back
Обратного пути нет.
He's the kid that cried wolf and got the blame
Он - тот мальчишка, который кричал: "Волки!", и его обвинили.
So Joeys on the street again
Итак, Джой снова на улице,
But his freedoms running out
Но его свобода на исходе,
When you play with fire
Когда играешь с огнем,
One tear can put it out
Одна слезинка может его потушить.





Writer(s): Parsons Pursey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.