Paroles et traduction Sham 69 - Joey's On The Street
Joey's On The Street
Джой на улице
As
he
combed
his
hair
Пока
он
причесывался,
The
night
called
out
his
name
Ночь
звала
его
по
имени,
Like
every
hero
he
has
to
brag
and
show
his
fame
Как
и
каждый
герой,
он
должен
хвастаться
и
показывать
свою
славу.
Well
Joeys
got
to
prove
he's
the
leader
of
the
pack
Что
ж,
Джой
должен
доказать,
что
он
вожак
стаи,
But
once
you
start
a
running
Но
как
только
ты
начал
бежать,
There
ain't
no
turning
back
Обратного
пути
нет.
He's
the
kid
that
cried
wolf
and
got
the
blame
Он
- тот
мальчишка,
который
кричал:
"Волки!",
и
его
обвинили.
So
Joeys
on
the
street
again
Итак,
Джой
снова
на
улице,
But
his
freedoms
running
out
Но
его
свобода
на
исходе,
When
you
play
with
fire
Когда
играешь
с
огнем,
One
tear
can
put
it
out
Одна
слезинка
может
его
потушить.
Everybody
wants
Joey
to
act
his
age
Все
хотят,
чтобы
Джой
вёл
себя
соответственно
своему
возрасту,
But
like
an
eagle
he's
locked
in
a
parrots
cage
Но,
как
орел,
он
заперт
в
клетке
попугая.
Well
Joeys
got
to
prove
he's
the
leader
of
the
pack
Что
ж,
Джой
должен
доказать,
что
он
вожак
стаи,
But
once
you
start
a
running
Но
как
только
ты
начал
бежать,
There
ain't
no
turning
back
Обратного
пути
нет.
He's
the
kid
that
cried
wolf
and
got
the
blame
Он
- тот
мальчишка,
который
кричал:
"Волки!",
и
его
обвинили.
So
Joeys
on
the
street
again
Итак,
Джой
снова
на
улице,
But
his
freedoms
running
out
Но
его
свобода
на
исходе,
When
you
play
with
fire
Когда
играешь
с
огнем,
One
tear
can
put
it
out
Одна
слезинка
может
его
потушить.
So
he
winks
to
the
mirror
Он
подмигивает
зеркалу,
And
brides
don't
wear
his
ring
И
невесты
не
носят
его
кольца,
Even
if
I
could
I'm
still
there
try
again
Даже
если
бы
я
могла,
я
бы
все
равно
попыталась
снова.
Well
Joeys
got
to
prove
he's
the
leader
of
the
pack
Что
ж,
Джой
должен
доказать,
что
он
вожак
стаи,
But
once
you
start
a
running
Но
как
только
ты
начал
бежать,
There
ain't
no
turning
back
Обратного
пути
нет.
He's
the
kid
that
cried
wolf
and
got
the
blame
Он
- тот
мальчишка,
который
кричал:
"Волки!",
и
его
обвинили.
So
Joeys
on
the
street
again
Итак,
Джой
снова
на
улице,
But
his
freedoms
running
out
Но
его
свобода
на
исходе,
When
you
play
with
fire
Когда
играешь
с
огнем,
One
tear
can
put
it
out
Одна
слезинка
может
его
потушить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parsons Pursey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.