Paroles et traduction Sham 69 - Little Bit of This
Little Bit of This
Немного этого
Who's
that
face
in
the
council
estate
Чей
это
силуэт
маячит
в
квартале?
Looks
like
he's
been
staying
up
late
Похоже,
он
не
спал
до
рассвета.
Drug
me
up
and
what
do
I
see
Дашь
мне
дозу
— и
что
я
вижу?
A
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
Немного
тебя
и
немного
меня.
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
Everybody's
talking
so
sincere
Все
говорят
так
искренне,
Nobody's
telling
me
what
I
want
to
hear
Но
никто
не
говорит
мне
то,
что
я
хочу
услышать.
Drug
me
up
and
what
do
I
see
Дашь
мне
дозу
— и
что
я
вижу?
A
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
Немного
тебя
и
немного
меня.
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
What
makes
you
so
weird
and
freaky
Что
делает
тебя
такой
странной
и
чудной?
What
makes
you
so
clean
and
squeaky
Что
делает
тебя
такой
чистой
и
опрятной?
Jump
the
wire
in
and
out
Перепрыгни
через
ограду
туда
и
обратно,
All
I
wanna
know
is
how
can
I
get
out
Я
лишь
хочу
знать,
как
мне
выбраться
отсюда.
Stop
drugs
sorted
geezers
Хватит
наркотиков,
успокойся,
старик,
Packet
of
fags
and
laid
out
Rizlas
Пачка
сигарет
и
разложенные
Rizla.
Drug
me
up
and
what
do
I
see
Дашь
мне
дозу
— и
что
я
вижу?
A
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
Немного
тебя
и
немного
меня.
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
What
makes
you
so
weird
and
freaky
Что
делает
тебя
такой
странной
и
чудной?
What
makes
you
so
clean
and
squeaky
Что
делает
тебя
такой
чистой
и
опрятной?
Jump
the
wire
in
and
out
Перепрыгни
через
ограду
туда
и
обратно,
All
I
wanna
know
is
how
can
I
get
out
Я
лишь
хочу
знать,
как
мне
выбраться
отсюда.
Who's
that
face
in
the
council
estate
Чей
это
силуэт
маячит
в
квартале?
Looks
like
he's
been
staying
up
late
Похоже,
он
не
спал
до
рассвета.
Drug
me
up
and
what
do
I
see
Дашь
мне
дозу
— и
что
я
вижу?
A
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
Немного
тебя
и
немного
меня.
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
Everybody's
talking
so
sincere
Все
говорят
так
искренне,
Nobody's
telling
me
what
I
want
to
hear
Но
никто
не
говорит
мне
то,
что
я
хочу
услышать.
Drug
me
up
and
what
do
I
see
Дашь
мне
дозу
— и
что
я
вижу?
A
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
Немного
тебя
и
немного
меня.
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
What
makes
you
so
weird
and
freaky
Что
делает
тебя
такой
странной
и
чудной?
What
makes
you
so
clean
and
squeaky
Что
делает
тебя
такой
чистой
и
опрятной?
Jump
the
wire
in
and
out
Перепрыгни
через
ограду
туда
и
обратно,
All
I
wanna
know
is
how
can
I
get
out
Я
лишь
хочу
знать,
как
мне
выбраться
отсюда.
Stop
drugs
sorted
geezers
Хватит
наркотиков,
успокойся,
старик,
Packet
of
fags
and
laid
out
Rizlas
Пачка
сигарет
и
разложенные
Rizla.
Drug
me
up
and
what
do
I
see
Дашь
мне
дозу
— и
что
я
вижу?
A
little
bit
of
you
and
a
little
bit
of
me
Немного
тебя
и
немного
меня.
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
Little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Guy Parsons, Jimmy Pursey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.