Shaman - Kurenai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shaman - Kurenai




(X Japan Cover)
(X Японская Обложка)
I could not look back,
Я не мог оглянуться назад.
You′d gone away from me
Ты ушла от меня.
I felt my heartache
Я почувствовал боль в сердце.
I was afraid of following you
Я боялся следовать за тобой.
When i had looked at
Когда я взглянул на ...
The shadows on the wall
Тени на стене ...
I started running into the night
Я побежал в ночь,
To find the truth in me
чтобы найти истину в себе.
Arashi fuku kono machi ga omae wo daku
Arashi fuku kono machi ga omae wo daku
Fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru
Fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru
Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
Hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
Хитонами ни киете Юку киоку но тоики
Ai no nai hitori butai mou taekirenai
Ай но Най хитори бутай МОУ таэкиренай
All of you in my memory is
Все вы в моей памяти.
Still shining in my heart
Все еще сияет в моем сердце.
Sure chigau kokoro wa afureru namida ni nure
Конечно chigau kokoro wa afureru namida ni nure
Kurenai ni somatta kono ore wo
Куренай ни соматта Коно руде во
Nagusameru yatsu wa mou inai
Нагусамеру яцу ва МОУ инай
Mou nido to todokanai kono omoi
МОУ Нидо тодоканай Коно омои
Tozasareta ai ni mukai
Тозасарета ай ни Мукай
Sakebi tsuzukeru
Сакеби цузукеру
Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
Kurenai ni somatta kono ore wo
Куренай ни соматта Коно руде во
Nagusameru yatsu wa mou inai
Нагусамеру яцу ва МОУ инай
Mou nido to todokanai kono omoi
МОУ Нидо тодоканай Коно омои
Tozasareta ai ni mukai
Тозасарета ай ни Мукай
Sakebi tsuzukeru
Сакеби цузукеру
Kurenai ni somatta kono ore wo
Куренай ни соматта Коно руде во
Nagusameru yatsu wa mou inai
Нагусамеру яцу ва МОУ инай
Crying in deep red
Плач в темно-красном цвете.





Writer(s): Yoshiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.