Shaman's Harvest - In The End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shaman's Harvest - In The End




In The End
В конце концов
In the end, could you say you won with certainty.
В конце концов, сможешь ли ты с уверенностью сказать, что победила?
Or did time, drag you through the mud with gravity.
Или же время, словно гравитация, утащило тебя в грязь?
All I know you never really get the feelin′ that it is over.
Всё, что я знаю это то, что ты так и не почувствуешь, что всё кончено.
In the end.
В конце концов.
Your words crush like a hammer,
Твои слова бьют, как молот,
On the anvil in my heart.
По наковальне в моём сердце.
Any thought of a compromise,
Любая мысль о компромиссе
Turns to shrapnel in my mouth.
Превращается в осколки во рту.
You were so fuckin' heavy
Ты была такой чертовски тяжелой,
When I was getting off the ground.
Когда я пытался подняться с земли.
I carried you to the finish line,
Я нёс тебя до финишной черты,
You disappeared into the crowd.
А ты исчезла в толпе.
In the end, could you say you won with certainty.
В конце концов, сможешь ли ты с уверенностью сказать, что победила?
Or did time, drag you through the mud with gravity.
Или же время, словно гравитация, утащило тебя в грязь?
All I know you never really get the feelin′ that it's over.
Всё, что я знаю это то, что ты так и не почувствуешь, что всё кончено.
In the end.
В конце концов.
The stars seem so far away,
Звезды кажутся такими далекими,
Like the the distance in your eyes.
Как и холод в твоих глазах.
Glazing over the moment,
Затуманивая момент,
I gave in without a fight.
Я сдался без боя.
I have no regrets for following desire.
Я не жалею, что следовал за желанием.
But now the roses in the window sill,
Но теперь розы на подоконнике
Have grown into barbed wire.
Превратились в колючую проволоку.
In the end, could you say you won with certainty.
В конце концов, сможешь ли ты с уверенностью сказать, что победила?
Or did time, drag you through the mud with gravity.
Или же время, словно гравитация, утащило тебя в грязь?
All I know you never really get the feelin' that it is over.
Всё, что я знаю это то, что ты так и не почувствуешь, что всё кончено.
In the end.
В конце концов.
Could you say you won with certainty.
Сможешь ли ты с уверенностью сказать, что победила?
Or did time, drag you through the mud with gravity.
Или же время, словно гравитация, утащило тебя в грязь?
All I know you never really get the feelin′ that it is over.
Всё, что я знаю это то, что ты так и не почувствуешь, что всё кончено.
In the end.
В конце концов.
As the world slowly dies from a broken heart.
Пока мир медленно умирает от разбитого сердца.
We were shot down from the start.
Нас подстрелили с самого начала.
Never could quite pass out from the pain.
Никогда не мог отключиться от боли.
Is this supposed to be a second chance.
Должен ли это быть второй шанс?
Will we remember how to dance.
Вспомним ли мы, как танцевать?
Turnin′ circles over all our days.
Кружась над всеми нашими днями.
All our days,
Всеми нашими днями,
Our days
Нашими днями
All our days,
Всеми нашими днями,
Our days
Нашими днями
All our...
Всеми нашими...
As the world slowly dies from a broken heart.
Пока мир медленно умирает от разбитого сердца.
We were shot down from the start.
Нас подстрелили с самого начала.
Never could quite pass out from the pain.
Никогда не мог отключиться от боли.
Is this supposed to be a second chance.
Должен ли это быть второй шанс?
Will we remember how to dance.
Вспомним ли мы, как танцевать?
Turnin' circles over all our days.
Кружась над всеми нашими днями.
In the end, could you say you won certainty.
В конце концов, сможешь ли ты с уверенностью сказать, что победила?
In the end.
В конце концов.





Writer(s): L Rich Creibaum, Shaman's Harvest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.