Paroles et traduction Shamanes Crew feat. Gondwana & Tiano Bless - Sanándonos
No
puedo
imaginar,
una
triste
ciudad
Не
могу
себе
представить,
такой
печальный
город
Sin
una
salida...
Без
выхода...
Los
muros
quieren
hablar,
destellos
de
libertad
Стены
хотят
говорить,
проблески
свободы
Gritos
que
ya
se
afilan...
Крики,
которые
уже
оттачиваются...
Se
levanta
más
allá,
de
lo
que
se
vera
Поднимается
выше,
чем
можно
увидеть
Ya
no
está
escondida
Больше
не
скрывается
La
palabra
y
su
visión,
Acción
y
reacción
Слово
и
его
видение,
Действие
и
реакция
Es
más
que
poesía...
Больше,
чем
поэзия...
Ya
somos
la
voz,
mi
tierra
y
mi
sol
Мы
уже
голос,
моя
земля
и
мое
солнце
Su
hermoso
calor,
Despierta
al
pueblo
Его
прекрасное
тепло,
Будит
людей
Mostrando
el
brillo
de
lo
que
paso
Показывая
блеск
того,
что
произошло
Sanándonos...
Исцеляя
нас...
Tal
vez
...ya
es...
el
tiempo
de
curar
nuestras
heridas
Возможно...уже...
пришло
время
залечить
наши
раны
Sentirse
bien,
Un
ángel
te
protege
en
la
vida
Чувствовать
себя
хорошо,
Ангел
защищает
тебя
в
жизни
Cruzando
por
el
monte,
venimos
del
norte
Переходя
через
гору,
мы
приходим
с
севера
Valiente
con
mi
nombre,
sonrisa
que
me
sobre
Смельчак
с
моим
именем,
улыбка
одолевает
A
mi
rica
esa
de
algo
cobre,
el
conocía
a
mi
padre
Моя
богачка
из
какого-то
меди,
он
знал
моего
отца
Las
puertas
si
se
abren,
un
ángel
que
nos
guarde
Двери
открываются,
ангел,
который
охраняет
нас
Que
es
lo
que
esperas,
prende
una
vela
Чего
ты
ждешь,
зажги
свечу
Pídeles
a
los
santos
que
te
cuiden
afuera
Попроси
святых
присмотреть
за
тобой
снаружи
No
vendas
más
guerras,
ni
balaceras
Не
продавай
больше
войны
и
перестрелки
Protege
a
los
niños
que
hay
peligro
en
la
acera
Защищай
детей,
на
тротуаре
опасно
Hay
paredes
que
especulan
Есть
стены,
которые
предполагают
Gritos
de
la
noche
que
disimulan
Крики
ночи,
которые
скрывают
Son
lágrimas,
siente
sombras
en
el
silencio
se
acumulan
Это
слезы,
ощущай,
как
тени
накапливаются
в
тишине
Son
historias
olvidadas,
son
luciérnagas
apagadas
Это
забытые
истории,
это
погасшие
светлячки
Son
canciones
ya
no
cantadas
de
un
pueblo
con
alma
desgarrada
Это
песни,
больше
не
спетые,
народа
с
разорванной
душой
Un
corazón
que
ha
perdido
su
pulso,
Сердце,
потерявшее
свой
пульс,
Una
generación
que
no
tiene
discurso
Поколение,
у
которого
нет
речи
La
vida
no
puede
elegir
si
todo
se
derrumba
o
pierde
su
curso
Жизнь
не
может
выбрать,
если
все
рушится
или
теряет
свой
путь
Que
se
levante
toda
mi
gente,
con
luz
de
alma,
conciencia
y
mente
Пусть
поднимется
весь
мой
народ,
с
душой
света,
сознанием
и
разумом
Por
que
mas
ya
de
lo
que
piense
es
Потому
что
больше,
чем
я
думаю,
есть
La
verdad
la
que
perdura
por
siempre
Правда,
которая
длится
вечно
Tal
vez
...ya
es...
el
tiempo
de
curar
nuestras
heridas
Возможно...уже...
пришло
время
залечить
наши
раны
Sentirse
bien,
Un
ángel
te
protege
en
la
vida
Чувствовать
себя
хорошо,
Ангел
защищает
тебя
в
жизни
Cruzando
por
el
monte,
venimos
del
norte
Переходя
через
гору,
мы
приходим
с
севера
Valiente
con
mi
nombre,
sonrisa
que
me
sobre
Смельчак
с
моим
именем,
улыбка
одолевает
A
mi
rica
esa
de
algo
cobre,
el
conocía
a
mi
padre
Моя
богачка
из
какого-то
меди,
он
знал
моего
отца
Las
puertas
si
se
abren,
un
ángel
que
nos
guarde
Двери
открываются,
ангел,
который
охраняет
нас
Cruzando
por
el
monte,
venimos
del
norte
Переходя
через
гору,
мы
приходим
с
севера
Valiente
con
mi
nombre,
sonrisa
que
me
sobre
Смельчак
с
моим
именем,
улыбка
одолевает
A
mi
rica
esa
de
algo
cobre,
el
conocía
a
mi
padre
Моя
богачка
из
какого-то
меди,
он
знал
моего
отца
Las
puertas
si
se
abren,
un
ángel
que
nos
guarde
Двери
открываются,
ангел,
который
охраняет
нас
Todo
va
a
estar
bien,
todo
va
a
estar
bien...
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо...
Si
todo
va
estar
bien...
Если
все
будет
хорошо...
Si
todo
va
estar
bien...
Если
все
будет
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segundo Andres Torres
Album
Tótem
date de sortie
13-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.