Paroles et traduction Shamanes Crew feat. Los Auténticos Decadentes - Chica De Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chica De Barrio
Barrio Girl
Chica
del
barrio,
sube
esa
radio
Girl
from
the
neighborhood,
turn
up
that
radio
Sin
maquillaje,
sencilla
y
natural
Without
make-up,
simple,
and
natural
Chica
del
barrio,
sales
a
diario
Girl
from
the
neighborhood,
you
go
out
every
day
Todos
voltean
cuando
caminas
Everyone
turns
their
head
when
you
walk
by
Las
calles
iluminas,
oh
You
light
up
the
streets,
oh
Es
tu
simpleza
una
paz
interior
Your
simplicity
is
a
peace
within
Tienes
un
brillo
en
tu
aura
You
have
a
glow
to
your
aura
Con
fortaleza
vences
el
temor
With
strength,
you
conquer
fear
Viva
en
mi
dentro,
linda
cara
Live
in
me,
pretty
face
Enamorado
de
una
chica
preciosa,
hermosa
del
barrio
In
love
with
a
beautiful,
gorgeous
girl
from
the
neighborhood
Todos
los
chicos
de
la
calle
están
ciegamente
hipnotizados
All
the
neighborhood
guys
are
blindly
hypnotized
Ella
nada
reluce
You
don't
try
too
hard
Pero
algo
me
produce
But
there's
something
about
you
Es
como
camina,
no
es
nada
de
fina,
pero
tiene
perfecto
peinado
It's
the
way
you
walk,
not
elegant
at
all,
but
your
hair
is
perfect
Oye,
me
haces
poner
medio
melancólico
Hey,
you
make
me
feel
a
bit
melancholy
Tienes
algo,
un
flow
especial,
algo
magnético
You
have
something
special,
a
magnetic
flow
Es
su
persona
It's
your
spirit
Simple
y
humilde
en
la
gente
desploma
Simple
and
humble,
you
charm
everyone
Mujeres
del
barrio,
tan
fuerte
que
siempre
llevara
la
misma
corona
Neighborhood
women,
so
strong,
they
always
wear
the
same
crown
Todos
se
mueren
por
vos
Everyone
dies
for
you
Te
persiguen
por
todos
lados
They
follow
you
everywhere
La
reina
del
barrio
The
neighborhood
queen
Deseo
de
todos
los
malos
Desired
by
all
the
bad
guys
Te
busco,
me
acerco,
te
siento
I
look
for
you,
I
get
closer,
I
can
feel
you
Le
pido
un
deseo
al
dios
de
los
sueños
I
ask
the
god
of
dreams
for
a
wish
Una
auténtica
situación
de
amor
A
real
love
affair
Del
barrio,
la
tierra,
los
que
andan
descalzos
From
the
neighborhood,
the
earth,
the
barefoot
ones
Los
pobres,
los
ricos,
los
que
′tan
manqueando
The
poor,
the
rich,
the
ones
who
stumble
Vos
sos
para
mí,
yo
para
vos
You
are
for
me,
I
am
for
you
Me
lo
dice
mi
corazón
My
heart
tells
me
so
Vos
sos
para
mí,
yo
para
vos
You
are
for
me,
I
am
for
you
Me
lo
dice
mi
corazón
(chica
del
barrio)
My
heart
tells
me
so
(neighborhood
girl)
Sube
esa
radio
Turn
up
that
radio
Sin
maquillaje,
sencilla
y
natural
Without
make-up,
simple,
and
natural
Chica
del
barrio,
sales
a
diario
Girl
from
the
neighborhood,
you
go
out
every
day
Todos
voltean
cuando
caminas
Everyone
turns
their
head
when
you
walk
by
Las
calles
iluminas,
oh
You
light
up
the
streets,
oh
Es
tu
simpleza,
una
paz
interior
Your
simplicity
is
a
peace
within
Tienes
un
brillo
en
tu
aura
You
have
a
glow
to
your
aura
Con
fortaleza
vences
el
temor
With
strength,
you
conquer
fear
Viva
en
mi
dentro,
linda
cara
Live
in
me,
pretty
face
Si
te
retrato,
belleza
escondida
If
I
could
paint
you,
hidden
beauty
La
pasarela
es
el
barrio,
tus
ojos
iluminan
The
neighborhood
is
your
runway,
your
eyes
light
up
Por
ti
crecí
en
el
amor,
un
juego
seductor
Because
of
you,
I
grew
up
in
love,
a
seductive
game
Tienes
algo
en
ti,
nena,
mezclada
con
pasión
You
have
something
in
you,
girl,
passion
mixed
Me
flechastes,
corazón,
y
no
encuentro
salida
You
shot
me
in
the
heart,
and
I
can't
find
a
way
out
Son
las
enseñanzas
de
la
escuela
de
la
vida
These
are
the
teachings
of
the
school
of
life
Brindemos
con
Fernet,
prefieres
un
Cabernet
Let's
toast
with
Fernet,
you'd
prefer
a
Cabernet
Vamos
todos
de
farra
y
a
la
plaza
otra
vez
Let's
all
go
out
drinking
and
hang
out
in
the
plaza
again
Sonando
los
shamanes
The
shamans
are
playing
Y
los
decadentes
And
the
decadents
Para
toda
la
gente
presente
For
all
the
people
here
Desde
Chile
para
todo
el
mundo
From
Chile
to
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tótem
date de sortie
13-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.