Oye niño tu eres el futuro que encontró un nuevo destino
Слушай, девочка, ты
– будущее, обретшее новую судьбу,
Elige la huella que te lleve a un buen camino
Выбирай путь, который приведет тебя к счастью.
Se que tu lo vas a lograr
Я знаю, что ты добьешься своего,
Sigue tu misión y el corazon te guiará
Следуй своему предназначению, и сердце будет твоим проводником.
Recuerdo aquellos dias en la infancia cuando era pequeño
Я вспоминаю те дни, когда был ребенком,
La inocencia me rodeaba siempre muy felices y con poco me adaptaba
Меня окружала невинность, я был счастлив, мне хватало малого.
Un abrazo un te quiero yo necesitaba
Мне нужны были лишь объятия и слова любви,
En cualquier manera cruzarás fronteras
Так или иначе, ты преодолеешь все границы.
Ahora encuentras inspiracion
Теперь ты находишь вдохновение,
Veo en tus ojos esa ilusion(esa ilusion)
Я вижу в твоих глазах эту надежду (эту надежду).
Mira niño que puede aquel
Смотри, девочка, кем может стать тот,
Corria por el barrio con sorisa de angel
Кто бегал по району с ангельской улыбкой,
A ti y al bien siempre sin mirar alguien
Всегда желая добра всем и каждому,
Depronto la vida decidio por el
Вдруг жизнь решила за него,
Y lo obligaron a meterse en combate
И заставила его вступить в бой.
Tuvo que ver, como golpeaban a su madre
Ему пришлось видеть, как избивают его мать,
De fuerte y dolor se torno su paisaje
Его мир наполнился болью и страданиями,
Lo que vino luego solamente dios lo sabe
Что было потом, знает только Бог.
Donde no hayan barreras busca la libertad
Там, где нет барьеров, ищи свободу,
Queremos banderas que lideren la paz
Мы хотим видеть знамена, ведущие к миру,
No queda mas tiempo, no mas sufrimiento
Больше нет времени для страданий.
Por que la cosa no esta en ellos
Потому что дело не в них,
De nosotros depende sacar el destello
От нас зависит, сможем ли мы зажечь искру,
Memorias historias enseñar lo malo y lo bueno
Воспоминания, истории, научить плохому и хорошему,
En el barrio esta la verdad esta la debelidad no existe mas sin bondad
В районе правда, в районе слабость, больше нет места без доброты.
Y cuando sientas que todo esta mal
И когда тебе покажется, что все плохо,
Recuerda que hay un niño que no tiene
Вспомни, что есть ребенок, у которого нет
Agua que tomar asi que dejemos que la consiencia guie y ponte en el lugar del niño que sin nada sonrie
Воды, чтобы напиться, так что позволь совести вести тебя и поставь себя на место ребенка, который улыбается, не имея ничего.
Alcemos la voz, por una razon
Поднимем наши голоса по одной причине,
Nuestra inocencia que regala
Наша невинность, которая дарит
Y limpia el aura que emana es la mirada de su cara blanca
И очищает ауру, исходящую от светлого лица,
Como flor dejala
Как цветок, позволь ей расцвести.
Una bendicion que radias amor
Благословение, излучающее любовь,
Por eso escribo con sentido cuando muralla derribo es el castigo de unos angeles caidos
Поэтому я пишу с чувством, когда рушу стены, это наказание падших ангелов.
Donde no hayan barreras busca la libertad
Там, где нет барьеров, ищи свободу,
Queremos banderas que lideren la paz
Мы хотим видеть знамена, ведущие к миру,
No queda mas tiempo, no mas sufrimiento
Больше нет времени для страданий.
Africa! mueren niños de ambruna por a ya
Африка! Дети умирают от голода,
Niños mapuches desterrados por aca
Дети мапуче изгнаны здесь,
Niños palestinos huerfanos por balasta and a sad the babillons oh my god hasta cuando el mundo no entendera si unimos nuestra fuerza la pobresa desaparecera en la faz de la tierra paren la guerra y la paz triunfara
Дети Палестины осиротели из-за балласта... О, Боже, доколе мир не поймет, что если мы объединим наши силы, бедность исчезнет с лица земли, остановите войну, и мир восторжествует.
Dime niño cuando dejaste de ser pequeño cuando abandonaste tus sueños que fue de ese niño con rostro amable y risueño ahora tiene frunsito el sueño detenemos vientos basta ya de tanto sufrimiento y en vida estan pasando un infierno la guerra se expande niños siguen desapareciendo
Скажи мне, девочка, когда ты перестала быть ребенком, когда ты отказалась от своих мечтаний, что стало с той девочкой с добрым и веселым лицом, теперь у нее хмурый взгляд, мы остановим ветра, хватит страданий, они переживают ад при жизни, война распространяется, дети продолжают исчезать.
Algo responsable de esto a los gobiernos
В этом виноваты правительства.
Oye niño, una vez mas llega el super Nyahbingiman, un buen camino
Слушай, девочка, еще раз приходит супер Ньябингиман, на верный путь,
Con mi hermanos del shamanes crew
С моими братьями из Shamanes Crew,
Sigue tu mision y al corazon te guiara yoh!
Следуй своему предназначению, и сердце будет твоим проводником, йоу!
Le canto a toda la juventud
Я пою для всей молодежи,
Para toda mi gente de latinoamerica
Для всех моих людей из Латинской Америки,
Porque no hay nada mas despreciable que robarle la inocencia a un niño
Потому что нет ничего более презренного, чем украсть невинность у ребенка,
Cada mision a niños educar
Каждая миссия
- обучать детей,
Shamanes crew!
Shamanes Crew!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.