Paroles et traduction Shamanes Crew feat. Stailok - Te Imagino
Te Imagino
Я представляю тебя
Escucha
mi
amor,
lo
que
sucedió,
Послушай
моя
любовь,
что
произошло,
Esto
que
nos
separa
То,
что
разлучает
нас
Es
parte
del
juego,
apostar
al
amor
Это
часть
игры,
делать
ставки
на
любовь
Esta
historia
no
acaba.
Эта
история
не
заканчивается.
Porque
no
habrá
viento
ni
marea,
Потому
что
не
будет
ни
ветра,
ни
прилива,
Que
frenen
esta
odisea,
Которые
остановят
эту
одиссею,
Donde
sea
que
vayas
detras
de
ti
iré,
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
идти
за
тобой,
No
hay
tormentas
ni
huracanes,
Нет
ни
штормов,
ни
ураганов,
Brujerias
anormales,
Ненормальных
колдовских
чар,
Nada
de
eso
me
aleja
de
ti
mujer,
Ничто
из
этого
не
отдалит
меня
от
тебя,
женщина,
Pero
me
hizo
bien,
Но
это
сделало
мне
хорошо,
Darme
cuenta
que
tú
eres
mi
luna
llena
Дать
понять,
что
ты
- моя
полная
луна
La
que
llena
este
vacío
mi
doncella,
Та,
которая
заполняет
мою
пустоту
моя
дева,
En
mi
ya
quedó
tu
huella,
В
моей
уже
остался
твой
след,
Como
estela
de
una
estrella,
Как
след
звезды,
Tu
recuerdo
girl,
ahora
ya
es
parte
de
mi
ser.
Твое
воспоминание,
девушка,
теперь
уже
часть
моего
существа.
Es
un
espejismo,
una
ilusión
Это
мираж,
иллюзия
Tú
estas
en
el
centro
de
mi
corazón,
Ты
в
центре
моего
сердца,
Tú
mi
paraiso
ideal
Ты
- мой
идеальный
рай
Contigo
yo
quiero
volar.
С
тобой
я
хочу
летать.
Eres
para
mí
toda
una
bendición,
Для
меня
ты
- благословение,
De
la
vida
la
más
linda
creación,
Из
жизни
самое
прекрасное
творение,
Tu
flow
sobre
natural
Твой
поток
сверхъестественен
Supera
lo
superficial
Превосходит
поверхностность
(Original
one
man)
(Original
one
man)
(Shamanes
Crew
Movimiento
Original)
(Shamanes
Crew
Movimiento
Original)
Abre
tus
ojos,
mira
tu
entorno,
Открой
глаза,
посмотри
на
свое
окружение,
Recuerdo
haber
sido
tu
fiel
compañero,
Помню,
я
был
твоим
верным
спутником,
Y
que
para
ti
yo
siempre
fui
el
primero,
И
что
я
всегда
был
для
тебя
первым,
Un
episodio,
lo
cambió
todo,
Один
эпизод
все
изменил,
Y
pasan
los
años,
siento
que
te
quiero
И
проходят
годы,
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Y
en
realidad
olvido
que
estas
lejos
amor.
И
на
самом
деле
забываю,
что
ты
далеко
любовь.
Yo
quisiera
tener,
una
nave
espacial
Я
хотел
бы
иметь
космический
корабль
Y
salir
de
este
mundo
para
siempre
gyal,
И
покинуть
этот
мир
навсегда,
девушка,
Yo
quisiera
tener,
una
nave
espacial
Я
хотел
бы
иметь
космический
корабль
Para
poderte
amar
y
darte
un
beso
sideral.
Чтобы
обнять
тебя
и
поцеловать
под
звездами.
Porque
por
ti
me
volví
loco
Потому
что
из-за
тебя
я
сошел
с
ума
Imaginar
ya
se
hizo
poco
Представлять
уже
недостаточно
Eres
mi
ninfa,
hechicera,
Ты
моя
нимфа,
чародейка,
Una
aurora
boreal,
un
arcoiris
Северное
сияние,
радуга
Bajo
la
luna,
una
sirena
del
mar.
Под
луной,
сирена
моря.
Es
un
espejismo,
una
ilusión,
Это
мираж,
иллюзия,
Tú
estás
en
el
centro
de
mi
corazón,
Ты
в
центре
моего
сердца,
Tú
mi
paraiso
ideal,
Ты
- мой
идеальный
рай,
Contigo
yo
quiero
volar.
С
тобой
я
хочу
летать.
Eres
para
mi
toda
una
bendición,
Для
меня
ты
- благословение,
De
la
vida
la
más
linda
creación
Из
жизни
самое
прекрасное
творение
Tu
flow
sobre
natural,
Твой
поток
сверхъестественен,
Supera
lo
superficial.
Превосходит
поверхностность.
Esto
va
para
ti
mi
lady
Это
для
тебя,
моя
леди
Llevándote
a
mi
imaginación,
Уношу
тебя
в
мое
воображение,
Esto
es
por
siempre.
Это
навсегда.
Shamanes
Crew
Shamanes
Crew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segundo Andres Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.