Shamanes Crew - Todo Por Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shamanes Crew - Todo Por Nada




Todo Por Nada
All for Nothing
Solo dame una razon.
Just give me one reason, baby.
Esta es mi historiaa
This is my story
Contada de la misma escoria
Told by the same scum
Al sur de stgo se creaba un niño sin memoria
South of Santiago, a child was born without memory
El mundo odia i todo lo deprime
The world hates and everything depresses him
Llantos lagrimas dolor i el odio lo suprime
Crying, tears, pain, and hate suppress him
Como un mensaje sublime
Like a sublime message
... su infancia
... his childhood
La ultima vez q vio a su padre fue en una ambulancia
The last time he saw his father was in an ambulance
El tiempo va deprisa akel niño no aterriza
Time flies, that child doesn't land
La madre ia nunk estabaa era todo kolor ceniza
The mother was never there, everything was ash-colored
La klle lo q hipnotiza
The street is what hypnotizes him
I asi es como el niño cayo en un mundo en corrupcion
And that's how the boy fell into a world of corruption
Adiccion contra el corazon
Addiction against the heart
Solo dame una razon hablamee con el corazon
Just give me one reason, talk to me with your heart
Todo por nada.
All for nothing, babe.
No te dejare caer solo tienes a volver
I won't let you fall, you just have to come back
A creer en ti en mi
To believe in you, in me
No seas de ese tipo de personas que de la vida nada espera
Don't be the kind of person who expects nothing from life
Ya se q este mundo es traidor q esta lleno de penas
I know this world is a traitor, that it's full of sorrows
Aunk cabte i grite mil canciones jamas entenderan
Even if I fit in and shout a thousand songs, they will never understand
El motivo de todas tus adicciones
The reason for all your addictions
Limpiare tu rostro desgastado cansado
I'll clean your worn, tired face
Por un sin fin de lagrimas q ya has derramado
For the endless tears you've already shed
Curare las cicatrices que la infancia te a dejado
I'll heal the scars that childhood has left you
Prometo mantener el dolor bien alejado
I promise to keep the pain far away
Sere yo testigo de tu futuro soñado
I will be a witness to your dream future
Con esfuerzo valor y fe lograras lo anhelado
With effort, courage and faith you will achieve what you longed for
El tiempo te recompenzara si has luchado
Time will reward you if you have fought
No mires el pasado se a marchado
Don't look at the past, it's gone
Tu vida a marcado han humillado maltratado
Your life has been marked, humiliated, mistreated
Es por eso que hoy te sientes pisoteado
That's why today you feel trampled on
Solo piensas i da la cara al mañana que no
Just think and face tomorrow, that you
Seras tu el hombre por dios juzgado
Will not be the man judged by God
Aquel niño ya no es niño habia encontrado una salida
That child is no longer a child, he had found a way out
Negocios patrañas y piños es su nueva vida
Business, tricks, and teeth are his new life
Con pantalones bajaos musica solo de caos
With pants down, music of chaos only
Joven con mala tendencia ya todo habia robao
Young man with a bad tendency had already stolen everything
Sangre ve en el esfalto llanto de puente alto
He sees blood on the asphalt, crying from Puente Alto
Joven ya esta listo para hacer un nuevo asalto
The young man is ready to make a new assault
Dos ecuaces lo acompañan 3 cañones los apañan
Two ecuaces accompany him, 3 cannons cover them
Esta vez sera un banco va a ser muy grande la hazaña
This time it will be a bank, the feat will be very big
Asi es como llegaron al lugar
This is how they arrived at the place
A la gente hicieron recostar
They made the people lie down
El joven de un disparo casual
The young man with a casual shot
I a una niña la bala fue a parar
And the bullet went to a girl
Asi se armo una balacera los guardias
That's how a shooting started, the guards
Lo interceptaron los ecuaces se arrancaron
They intercepted them, the ecuaces started
I el joven quedo tirado
And the young man was left lying
Ahora esposado con la poli a su lado
Now handcuffed with the police by his side
Llega un padree descontrolado
An out-of-control father arrives
Con un cañon en al mano
With a gun in his hand
Diparando en al cabeza de akel joven malhumorado
Shooting at the head of that bad-tempered young man
Solo dame una razon hablamee con el corazon
Just give me one reason, talk to me with your heart
Todo por nada.
All for nothing, babe.
No te dejare caer solo tienes a volver
I won't let you fall, you just have to come back
A creer en ti en mi
To believe in you, in me
Todos un mundo a construir 3 miradas rompen
A whole world to build, 3 looks break
Las cadena de la soledad
The chains of loneliness
Noches en vela dan paso a la libertad
Sleepless nights give way to freedom
Todo es un sueño i 3 miradas
Everything is a dream and 3 looks
Abren el portal de la realidad
Open the portal of reality
Caer, crecer, tener poder perder vencer
Fall, grow, have power, lose, win
Jugar ganar solo tienes que apostar
Play, win, you just have to bet
El esfuerzo es lograr sin mirar las huellas
Effort is to achieve without looking at the traces
Marcadas con el paso de los años
Marked by the passage of time
Tus heridas seran sanadas
Your wounds will be healed
Solo dios sabe mi proxima parada
Only God knows my next stop
No tenemos al vida comprada no
We don't have life bought, no
Las huellas siguen marcadas si
The traces remain marked, yes
Luchando por convertir
Fighting to convert
Un nuevo mundo a construir
A new world to build
Solo dame una razon hablamee con el corazon
Just give me one reason, talk to me with your heart
Todo por nada.
All for nothing, babe.
No te dejare caer solo tienes a volver
I won't let you fall, you just have to come back
A creer en ti en mi
To believe in you, in me
Solo dame una razon
Just give me one reason, baby.





Writer(s): Cesar Osvaldo Perez Morales, Gregorio Ivan Rodriguez Offermann, Daniel Alejandro Montero Montecinos, Segundo Andres Fernandez Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.