Paroles et traduction Shame - This Side of the Sun
This Side of the Sun
По эту сторону солнца
Way
down
by
the
river
Вниз
у
реки
There's
a
shadow
that
belongs
to
you
Есть
тень,
которая
принадлежит
тебе.
I
know
it's
there
Я
знаю,
она
там,
'Cause
that's
where
I
left
mine,
too
Потому
что
я
оставил
там
и
свою
тоже.
This
side
of
the
moon
По
эту
сторону
луны
There's
a
moment
that
belongs
to
you
Есть
мгновение,
которое
принадлежит
тебе.
I
know
you
give
yourself
away
Я
знаю,
ты
отдаешь
себя
без
остатка,
'Cause
I
do,
too
Ведь
я
делаю
то
же
самое.
I
give
myself
away
Я
отдаю
себя
без
остатка
To
everyone
I
meet
Каждому,
кого
встречаю.
What
does
that
make
me?
Что
это
делает
меня?
And
you
tear
yourself
apart
А
ты
разрываешь
себя
на
части
For
your
art
Ради
своего
искусства
And
wonder
why
you
can't
sleep
И
удивляешься,
почему
не
можешь
уснуть.
You
can
only
dream
Ты
можешь
только
мечтать.
Far
below
all
the
grapes
Далеко
внизу,
под
всеми
виноградными
лозами,
There's
a
flavour
that's
a
tired
taste
Есть
вкус,
который
уже
приелся.
You
claim
it's
an
art
Ты
утверждаешь,
что
это
искусство
—
All
the
benches
and
the
grey
rained
parks
Все
эти
скамейки
и
серые
от
дождя
парки.
This
side
of
the
sun
По
эту
сторону
солнца
—
The
promised
daughter
and
forgotten
son
Обещанная
дочь
и
забытый
сын.
I
give
myself
away
Я
отдаю
себя
без
остатка
To
everyone
I
meet
Каждому,
кого
встречаю.
What
does
that
make
me?
Что
это
делает
меня?
And
you
tear
yourself
apart
А
ты
разрываешь
себя
на
части
For
your
art
Ради
своего
искусства
And
wonder
why
you
can't
sleep
И
удивляешься,
почему
не
можешь
уснуть.
You
can
only
dream
Ты
можешь
только
мечтать.
You
can
only
dream
Ты
можешь
только
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.