Paroles et traduction Shampoo - Trouble
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Something's
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble
Что-то
случилось,
и
это
лопнуло
наш
пузырь.
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Gotta
Get
Home
Quick
March
On
The
Double!
Нужно
Быстро
Вернуться
Домой,
Маршировать
Вдвоем!
We've
Been
Out
All
Night
And
We
Haven't
Been
Home,
Мы
гуляли
всю
ночь
и
не
были
дома.
We're
Walkin'
Through
The
Back
Streets
...All
Alone!
Мы
идем
по
закоулкам
...совсем
одни!
The
Party
Was
Great,
Yeah
We
Were
Really
thrilled!
Вечеринка
была
великолепна,
да,
мы
были
очень
взволнованы!
And
When
We
Get
In
We're
Gonna
Get
Killed!
И
когда
мы
войдем,
нас
убьют!
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Something's
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble
Что-то
случилось,
и
это
лопнуло
наш
пузырь.
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Gotta
Get
Home
Quick
March
On
The
Double!
Нужно
Быстро
Вернуться
Домой,
Маршировать
Вдвоем!
We
Couldn't
Get
A
Cab,
'Cause
We
Ain't
Got
No
Money!
Мы
не
могли
взять
такси,
потому
что
у
нас
нет
денег!
We
Missed
The
Last
Train
But
We
Thought.
(Don't
Worry!)
Мы
опоздали
на
последний
поезд,
но
подумали.
(Не
волнуйся!)
We'd
Get
The
Night
Bus
But
The
Night
Bus
Never
Came!
Мы
бы
купили
ночной
автобус,
но
ночной
автобус
так
и
не
пришел!
We're
Eight
Miles
From
Home
And
It
Started
To...
Мы
в
восьми
милях
от
дома,
и
это
начало...
Uh-Oh
We're
In
Trouble,
Something's
О-О,
У
нас
неприятности,
что-то
...
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble!
(Yeah
Yeah!)
Пойдем,
и
это
лопнет
наш
пузырь!
(да,
да!)
Uh-Oh
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Book
Us
A
Ticket
On
The
Next
Space
Shuttle!
Закажи
Нам
Билет
На
Следующий
Космический
Шаттл!
Yeah
Yeah,
(Yeah!)
Trouble...
Да,
Да,
(Да!)
Неприятности...
We
Tried
To
Steal
A
Car
But
We
Soon
Realized,
Мы
Пытались
Угнать
Машину,
Но
Вскоре
Поняли,
We
Got
Down
The
Road,
None
Of
Us
Could
Drive!
Что
Мы
Поехали
По
Дороге,
Никто
Из
Нас
Не
Мог
Ехать!
Police
Car
Came
Along
And
They
Took
Us
For
A
Ride,
Приехала
Полицейская
Машина,
Они
Нас
Подвезли.
And
When
We
Get
Home
И
Когда
Мы
Вернемся
Домой
...
We're
Gonna
Get
Мы
собираемся
получить
...
Gonna
Get
Fried!
Буду
Жариться!
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Something's
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble
Что-то
случилось,
и
это
лопнуло
наш
пузырь.
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Gotta
Get
Home
Quick
March
On
The
Double!
Нужно
Быстро
Вернуться
Домой,
Маршировать
Вдвоем!
Uh-Oh
We're
In
Trouble,
(trouble,
trouble.)
О-О,
У
нас
неприятности,
(неприятности,
неприятности.)
Uh-Oh
We're
In
Trouble...
О-О,
У
нас
неприятности...
Uh-Oh
We're
In
Trouble,
Something's
О-О,
У
нас
неприятности,
что-то
...
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble!
(Yeah
Yeah!)
Пойдем,
и
это
лопнет
наш
пузырь!
(да,
да!)
Uh-Oh
We're
In
Trouble,
Book
Us
A
Ticket
On
The
Next
Space
Shuttle!
О-О,
У
нас
неприятности,
закажи
нам
билет
на
следующий
космический
шаттл!
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Something's
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble
Что-то
случилось,
и
это
лопнуло
наш
пузырь.
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Gotta
Get
Home
Quick
March
On
The
Double!
Нужно
Быстро
Вернуться
Домой,
Маршировать
Вдвоем!
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Something's
Come
Along
And
It's
Burst
Our
Bubble
Что-то
случилось,
и
это
лопнуло
наш
пузырь.
Uh-Oh,
We're
In
Trouble,
О-О,
У
нас
неприятности.
Gotta
Get
Home
Quick
March
On
The
Double!
Нужно
Быстро
Вернуться
Домой,
Маршировать
Вдвоем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Askew Caroline, Blake Jacqueline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.