Paroles et traduction Shamshad Begum feat. Mohammed Rafi - Kaise Baje Dil Ka Sitar - From "Chandni Raat"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaise Baje Dil Ka Sitar - From "Chandni Raat"
Как играет ситар моего сердца - Из фильма "Лунная ночь"
Nigaahen
ruk
gayin
haaye
kahaan
par
Мой
взгляд
застыл,
о,
где
же
ты?
Tadap
kar
reh
gaya
naghma
zubaan
par
Мелодия
застряла
на
языке,
полная
тоски.
Dhuan
sa
uth
raha
hai
aasman
par
Дым
поднимается
к
небесам,
Giri
bijli
kisi
ke
aashiyaan
par
Молния
ударила
в
чье-то
жилище.
Kaise
baje
dil
ka
sitaar
Как
играет
ситар
моего
сердца,
Thhes
lagi
toot
gaye
taar
Струны
порвались
от
удара,
Jeeta
hua
jeewan
ka
pyaar
Любовь,
что
давала
жизнь,
Haaye
koyi
aaj
gaya
haar
Увы,
сегодня
потерпела
поражение.
Dil
kahin
aawaz
kahin
Сердце
в
одном
месте,
голос
в
другом,
Naghma
kahin
saaz
kahin
Мелодия
здесь,
инструмент
там,
Dil
kahin
aawaz
kahin
Сердце
в
одном
месте,
голос
в
другом,
Naghma
kahin
saaz
kahin
Мелодия
здесь,
инструмент
там,
Dekh
ye
ghabraayi
nazar
a
a
a
a
Взгляни
на
этот
испуганный
взгляд
а
а
а
а
Dekh
ye
ghabraayi
nazar
a
a
a
a
Взгляни
на
этот
испуганный
взгляд
а
а
а
а
Khol
na
de
raaz
kahin
Не
раскрывай
тайну
никому,
Khol
na
de
raaz
kahin
o
o
o
Не
раскрывай
тайну
никому
о
о
о
Aaj
kahe
dil
baar
baar
Сегодня
сердце
мое
говорит
снова
и
снова,
Naiya
meri
kaise
lage
paar
Как
же
моей
лодке
добраться
до
берега.
Dil
mein
chhupaaye
huye
gham
Скрывая
печаль
в
сердце,
Kaise
rahoon
reh
na
sakoon
Как
мне
жить,
как
мне
найти
покой,
Tut
pade
mujh
pe
sitam
На
меня
обрушились
страдания,
Aur
main
kuchh
keh
na
sakoon
И
я
не
могу
ничего
сказать.
Dil
mein
chhupaaye
huye
gham
Скрывая
печаль
в
сердце,
Kaise
rahoon
reh
na
sakoon
Как
мне
жить,
как
мне
найти
покой,
Tut
pade
mujh
pe
sitam
На
меня
обрушились
страдания,
Aur
main
kuchh
keh
na
sakoon
o
o
o
И
я
не
могу
ничего
сказать
о
о
о
Geet
mein
hai
dil
ki
pukaar
В
песне
слышен
зов
моего
сердца,
Gaaye
ja
tu
saajan
ke
dwaar.
Пой
ее
у
дверей
возлюбленного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakeel Badayuni, Naushad Naushad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.