Paroles et traduction Shamshad Begum feat. Mohammed Rafi - Solah Baras Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solah Baras Ki
Solah Baras Ki
Tu
Kitne
Baras
Ka,
Tu
Kitne
Baras
Ki
How
old
are
you,
how
old
am
I?
Main
Solah
Baras
Ki,
To
Main
Satrah
Baras
Ka
I'm
sixteen,
you
are
seventeen
Solah,
Satra,
Satra,
Solah,
Mil
Na
Jaayen
Naina
Sixteen,
seventeen,
seventeen,
sixteen,
our
eyes
meet
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Stay
away
for
a
year
or
two,
stay
away
for
a
year
or
two
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Don't
say
anything
if
something
happens
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
I'm
sixteen,
you
are
seventeen
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
I'm
sixteen,
you
are
seventeen
Mil
Jaayen
Naina,
Kuch
Bhi
Ho
Mushkil
Hai
Door
Rehna
Our
eyes
meet,
it's
hard
to
stay
away
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Don't
say
anything
if
something
happens
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
You
are
sixteen,
I
am
seventeen
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
You
are
sixteen,
I
am
seventeen
Mil
Jaayen
Naina,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Our
eyes
meet,
stay
away
for
a
year
or
two
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Don't
say
anything
if
something
happens
Parbat
Se
Ghanghor
Ghataayen
Takraayen
To
Kya
Ho
What
if
a
thundercloud
hits
a
mountain?
Tere
Dil
Se
Mera
Dil
Mil
Jaaye
To
Kya
Ho
What
if
your
heart
meets
mine?
Jaane
Kab
Barsaat
Ho,
Jaane
Kab
Baraat
Ho
Who
knows
when
it
will
rain,
who
knows
when
we
will
get
married
Mera
Dil
To
Chaahe
Aaj
Ki
Raat
Milan
Ki
Raat
Ho
My
heart
wants
tonight
to
be
our
wedding
night
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyonki
Why,
why,
why,
why,
because
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
You
are
sixteen,
I
am
seventeen
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
You
are
sixteen,
I
am
seventeen
Mil
Jaayen
Naina,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Our
eyes
meet,
stay
away
for
a
year
or
two
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Don't
say
anything
if
something
happens
Sachche
Premi,
Sab
Milte
Hain
True
lovers
always
meet
Ab
Dekhen
Hum,
Kab
Milte
Hain
Let's
see
when
we
will
meet
Milne
Mein
Ab,
Kya
Mushkil
Hai
Meeting
is
not
difficult
Teri
Meri,
Ik
Manzil
Hai
You
and
I
have
the
same
destination
Door
Hai
Woh
Nazdeek
Nahin
Hai
It's
far
but
not
near
Ab
Yeh
Milna
Theek
NahiHai
It's
not
right
for
us
to
meet
now
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyonki
Why,
why,
why,
why,
because
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
I'm
sixteen,
you
are
seventeen
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
I'm
sixteen,
you
are
seventeen
Mil
Jaayen
Naina,
Kuch
Bhi
Ho
Mushkil
Hai
Door
Rehna
Our
eyes
meet,
it's
hard
to
stay
away
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Don't
say
anything
if
something
happens
Ho,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Stay
away
for
a
year
or
two
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Don't
say
anything
if
something
happens
Main
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
I'm
sixteen,
my
seventeen
Main
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
ka
I'm
sixteen,
my
seventeen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behzad Lakhnavi, Ram Ganguly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.