Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'aime que toi
Ich liebe nur dich
Amour
incertain,
relation
incertaine
Où
est
la
confiance?
Ungewisse
Liebe,
ungewisse
Beziehung,
wo
ist
das
Vertrauen?
Nous
reste-t-il
des
sentiments?
Et
se
mentir
ne
sert
à
rien
Haben
wir
noch
Gefühle
füreinander?
Und
sich
zu
belügen
bringt
nichts,
Si
plus
rien
n'a
de
sens.
Pourrons-nous
tenir?
Wenn
nichts
mehr
Sinn
macht.
Werden
wir
durchhalten
können?
Ne
nous
posons
Stellen
wir
uns
Pas
trop
de
questions
Nicht
zu
viele
Fragen
Ne
nous
arrêtons
Halten
wir
uns
nicht
Pas
sur
nos
souvenirs
Mit
unseren
Erinnerungen
auf
Vivons
la
vie
demain
Leben
wir
das
Leben
morgen
Nous
verrons
Wir
werden
sehen
Si
ça
valait
le
coup
de
tenir
Ob
es
sich
gelohnt
hat,
durchzuhalten
Notre
amour
est
pur
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois,
c'est
dur
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist
Je
n'aime
que
toi
toi
toi
Ich
liebe
nur
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
dans
mes
bras
Und
ich
will
dich
in
meinen
Armen
Notre
amour
est
pur
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois,
c'est
dur
J'ai
besoin
de
toi
toi
toi
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
ich
brauche
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
près
de
moi
Und
ich
will
dich
nah
bei
mir
Si
parler
ne
nous
fait
pas
peur
Peut-être
pouvons-nous
Wenn
Reden
uns
keine
Angst
macht,
können
wir
vielleicht
Corriger
toutes
ses
erreurs
Passer
notre
temps
All
diese
Fehler
korrigieren,
unsere
Zeit
damit
verbringen
À
faire
semblant
Doutez
de
nous
So
zu
tun,
als
ob,
an
uns
zweifeln
Je
ne
veux
pas
de
ça
Das
will
ich
nicht
Il
ne
fait
pas
en
arriver
la
Ne
nous
posons
pas
trop
de
questions
So
weit
darf
es
nicht
kommen.
Stellen
wir
uns
nicht
zu
viele
Fragen
Ne
nous
arrêtons
pas
Halten
wir
uns
nicht
Sur
nos
souvenirs
Vivons
la
vie
demain
nous
verrons
Mit
unseren
Erinnerungen
auf.
Leben
wir
das
Leben,
morgen
werden
wir
sehen
Si
ça
valait
le
coup
de
tenir
Ob
es
sich
gelohnt
hat,
durchzuhalten
Notre
amour
est
pur
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois,
c'est
dur
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist
Je
n'aime
que
toi
toi
toi
Ich
liebe
nur
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
dans
mes
bras.
Notre
amour
est
pur
Und
ich
will
dich
in
meinen
Armen.
Unsere
Liebe
ist
rein
Meme
si
parfois,
c'est
dur.
J'ai
besoin
de
toi
toi
toi
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist.
Ich
brauche
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
près
de
moi
Und
ich
will
dich
nah
bei
mir
Car
notre
amour
est
pur
Denn
unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois,
c'est
dur
Je
n'aime
que
toi
toi
toi
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
ich
liebe
nur
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
dans
mes
bras.
Notre
amour
est
pur
Und
ich
will
dich
in
meinen
Armen.
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois,
c'est
dur.
J'ai
besoin
de
toi
toi
toi
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist.
Ich
brauche
dich,
dich,
dich
Oui
je
te
veux
près
de
moi
Ja,
ich
will
dich
nah
bei
mir
Notre
amour
est
pur
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois,
c'est
dur.
Je
n'aime
que
toi
toi
toi
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist.
Ich
liebe
nur
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
dans
mes
bras.
Notre
amour
est
pur
Und
ich
will
dich
in
meinen
Armen.
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois
c'est
dur.
J'ai
besoin
de
toi
toi
toi
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist.
Ich
brauche
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
près
de
moi
Und
ich
will
dich
nah
bei
mir
Notre
amour
est
pure
Unsere
Liebe
ist
rein
Meme
si
parfois
c'est
dur
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist
Notre
amour
est
pure
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois
c'est
dur
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist
Je
n'aime
que
toi
toi
toi
Ich
liebe
nur
dich,
dich,
dich
Et
je
te
veux
dans
mes
bras
Und
ich
will
dich
in
meinen
Armen
Notre
amour
est
pur
Unsere
Liebe
ist
rein
Même
si
parfois
c'est
dur
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist
J'ai
besoin
de
toi
toi
toi
Ich
brauche
dich,
dich,
dich
Oui
je
te
veux
près
de
moi
Ja,
ich
will
dich
nah
bei
mir
Près
de
moi...
Nah
bei
mir...
Près
de
moi...
Nah
bei
mir...
Je
n'aime
que
toi
Ich
liebe
nur
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice El Medioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.