Shana Kihal - Le bon choix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shana Kihal - Le bon choix




Le bon choix
The Right Choice
J'étais au plus mal, il m'a fait sortir du gouffre
I was at my worst, he pulled me out of the abyss
Et il était là, quand je baignais dans le doute
And he was there, when I was drowning in doubt
Il a tout fait pour me faire sourire
He did everything to make me smile
A sa manière il a su m'attendrir
In his own way he knew how to make me feel tender
Le début du bonheur comme on y croit,
The beginning of happiness as we believe it,
Il sait s'y prendre et...
He knows how to do it and...
Il fait attention à moi
He pays attention to me
Sa façon de me prendre dans ses bras
The way he holds me in his arms
Lorsque mes yeux croisent son regard
When my eyes meet his gaze
Il a tout mais il n'est pas toi
He has everything but he's not you
Dommage, je n'ai pas fait le bon choix
Damn, I didn't make the right choice
Comment ai-je pu commettre cette erreur?
How could I have made this mistake?
Il suffisait que j'admette mes torts
All I had to do was admit my wrongs
Construire un avenir, dans un semblant de désir
Build a future, in a semblance of desire
Je ferme les yeux j'imagine, que tu reprends ta place dans ma vie
I close my eyes, I imagine, that you're taking your place in my life again
Et parce que je me sens indécise, j'ai le sentiment de le trahir
And because I feel indecisive, I feel like I'm betraying him
Il a pourtant pris son temps pour te faire fuir
Yet he took his time to make you run away
De mon âme de mon esprit
From my soul, from my mind
Il n'y a rien à faire en moi tu vis, je vais faire souffrir un homme qui ne mérite-
There's nothing to do, you live in me, I'm going to hurt a man who doesn't deserve-
Pas qu'on le malmène mais tu m'enivres
To be mistreated, but you intoxicate me
A mes dépends je dois le dire
At my expense, I must say
Il fait attention à moi (il fait attention à moi)
He pays attention to me (he pays attention to me)
Sa façon de me prendre dans ses bras (me rassure mais ne suffit pas)
The way he holds me in his arms (reassures me but is not enough)
Lorsque mes yeux croisent son regard (le remord s'empare de mon âme)
When my eyes meet his gaze (remorse takes hold of my soul)
Il a tout mais il n'est pas toi (il n'est pas toi)
He has everything but he's not you (he's not you)
Dommage, je n'ai pas fait le bon choix
Damn, I didn't make the right choice
Il fait attention à moi
He pays attention to me
Sa façon de me prendre dans ses bras (me rassure mais ne me suffit pas)
The way he holds me in his arms (reassures me but is not enough for me)
Lorsque mes yeux croisent son regard (lorsque son regard croise le mien)
When my eyes meet his gaze (when his eyes meet mine)
Il a tout mais il n'est pas toi (il n'est pas toi)
He has everything but he's not you (he's not you)
Dommage, je n'ai pas fait le bon choix
Damn, I didn't make the right choice
Je n'ai pas fait le bon choix
I didn't make the right choice
Je ne t'attends plus, mais tu me brouilles la vue
I don't wait for you anymore, but you blur my vision
Je ne t'entends plus, mais je ne veux que tes murmures
I don't hear you anymore, but I only want your whispers
Il fait attention à moi
He pays attention to me
Rien ne m'atteint plus, que de nous avoir déçu
Nothing affects me more, that we have disappointed ourselves
Sa façon de me prendre dans ses bras
The way he holds me in his arms
Et je ne feins plus, de gagner car j'ai perdu
And I no longer pretend, to win because I have lost
Lorsque mes yeux croisent son regard (lorsque mes yeux croisent son regard)
When my eyes meet his gaze (when my eyes meet his gaze)
Il a tout mais il n'est pas toi (il n'est pas toi)
He has everything but he's not you (he's not you)
Dommage, je n'ai pas fais le bon choix
Damn, I didn't make the right choice
Je n'ai pas fait le bon choix
I didn't make the right choice





Writer(s): Frederic Wurtz, Priscillia Socrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.