Shana Tucker - Fast Lane - traduction des paroles en allemand

Fast Lane - Shana Tuckertraduction en allemand




Fast Lane
Überholspur
Get out the fast lane lady, out the fast lane
Geh aus der Überholspur, Mann, raus aus der Überholspur
Ya know you're over there talking on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slow
Ich kann es mir nicht leisten, langsam zu fahren
In the fast lane, in the fast lane
Auf der Überholspur, auf der Überholspur
Ya know you're over there talking on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slower
Ich kann es mir nicht leisten, langsamer zu fahren
Traffic keep right
Verkehr, halt dich rechts
The truth is nowhere in sight
Die Wahrheit ist nirgends in Sicht
I'm gonna be driving all through the night
Ich werde die ganze Nacht durchfahren
To get to where my baby's waiting with the porch light on
Um dorthin zu gelangen, wo mein Schatz mit dem Verandalicht auf mich wartet
If you had good lovin' waiting on you like it's waiting on me
Wenn du so eine gute Liebe hättest, die auf dich wartet, wie sie auf mich wartet
You'd be driving like a bat out of hell
Du würdest wie ein Teufel fahren
Dippin and divin dangerously too if you knew
Auch gefährlich ausweichen und abtauchen, wenn du wüsstest
That at the end of the road, there was a cool, tall glass of water
Dass am Ende der Straße ein kühles, großes Glas Wasser wartet
Waiting to quench your thirst (ah)
Um deinen Durst zu löschen (ah)
Come on now, act like you know you oughta
Komm schon, tu so, als ob du wüsstest, dass du solltest
Get out the fast lane lady, out the fast lane
Geh aus der Überholspur, Mann, raus aus der Überholspur
Ya know you're over there talkin' on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slow
Ich kann es mir nicht leisten, langsam zu fahren
In the fast lane, in the fast lane
Auf der Überholspur, auf der Überholspur
Ya know you're over there talkin' on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slower
Ich kann es mir nicht leisten, langsamer zu fahren
Traffic keep right
Verkehr, halt dich rechts
The truth is nowhere in sight
Die Wahrheit ist nirgends in Sicht
I'm gonna be driving all through the night
Ich werde die ganze Nacht durchfahren
To get to where my baby's waitin' with the porch light on
Um dorthin zu gelangen, wo mein Schatz mit dem Verandalicht auf mich wartet
Miles and miles lay between me and the one I love most
Meilen über Meilen liegen zwischen mir und dem, den ich am meisten liebe
I stay on the road, singing my shows
Ich bleibe auf der Straße und singe meine Shows
I hardly get the chance to be close
Ich habe kaum die Chance, ihm nahe zu sein
But when I do, it's as good as the first time
Aber wenn ich es tue, ist es so gut wie beim ersten Mal
He never misses a beat
Er verpasst nie einen Takt
So tender, so sweet
So zärtlich, so süß
Get out the fast lane lady, out the fast lane
Geh aus der Überholspur, Mann, raus aus der Überholspur
Ya know you're over there talking on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slow
Ich kann es mir nicht leisten, langsam zu fahren
In the fast lane, in the fast lane
Auf der Überholspur, auf der Überholspur
Ya know you're over there talking on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slower
Ich kann es mir nicht leisten, langsamer zu fahren
Traffic keep right
Verkehr, halt dich rechts
The truth is nowhere in sight
Die Wahrheit ist nirgends in Sicht
I've been driving all through the night
Ich bin die ganze Nacht durchgefahren
To get to where my baby's waiting, my baby's waiting
Um dorthin zu gelangen, wo mein Schatz wartet, mein Schatz wartet
(Ohhh)
(Ohhh)
I've been counting down the days
Ich habe die Tage gezählt
And imagining the many ways
Und mir die vielen Arten vorgestellt
He's gonna say hello, hello, hello, hello, hello, hello to me
Wie er Hallo, Hallo, Hallo, Hallo, Hallo, Hallo zu mir sagen wird
And when the morning comes, I'm gon' be cooking something good
Und wenn der Morgen kommt, werde ich etwas Gutes kochen
Would have worked up an appetite
Habe mir Appetit geholt
Getting reacquainted the previous night
Beim Wiedersehen in der vergangenen Nacht
Laughing, talking, joking, we're gonna be
Lachen, reden, scherzen, wir werden uns
Stroking like
Streicheln wie
Long lost lovers do
Lang verlorene Liebende es tun
Like lovers who are
Wie Liebende, die auch
Who are friends too
Freunde sind
Get out the fast lane lady, out the fast lane
Geh aus der Überholspur, Mann, raus aus der Überholspur
Ya know you're over there talking on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slow
Ich kann es mir nicht leisten, langsam zu fahren
In the fast lane, in the fast lane
Auf der Überholspur, auf der Überholspur
Ya know you're over there talking on your cell phone
Du bist da drüben und redest an deinem Handy
I can't afford to go slower
Ich kann es mir nicht leisten, langsamer zu fahren
Traffic keep right
Verkehr, halt dich rechts
The truth is nowhere in sight
Die Wahrheit ist nirgends in Sicht
I'm gonna be driving all through the night
Ich werde die ganze Nacht durchfahren
To get to where my baby's waiting, my baby's waiting on the
Um dorthin zu gelangen, wo mein Schatz wartet, mein Schatz wartet auf der
Traffic keep right
Verkehr, halt dich rechts
The truth is nowhere in sight
Die Wahrheit ist nirgends in Sicht
I've been driving all through the night
Ich bin die ganze Nacht durchgefahren
To get to where my baby's waiting, my baby's waiting
Um dorthin zu gelangen, wo mein Schatz wartet, mein Schatz wartet
My baby's waiting with the porch light on
Mein Schatz wartet mit dem Verandalicht an





Writer(s): Shana Tucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.