Paroles et traduction Shane Hampsheir - That's Life/New York, New York (Live at the Churchill)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Life/New York, New York (Live at the Churchill)
Вот такая жизнь/Нью-Йорк, Нью-Йорк (Живое выступление в Черчилле)
That's
life,
that's
what
people
say
Вот
такая
жизнь,
так
говорят
люди,
You're
riding
high
in
April
Ты
на
коне
в
апреле,
Shot
down
in
May
Сбит
в
мае,
But
I
know
I'm
gonna
change
that
tune
Но
я
знаю,
я
изменю
эту
мелодию,
When
I'm
back
on
top,
back
on
top
in
June
Когда
я
снова
буду
на
вершине,
на
вершине
в
июне.
I
said,
that's
life
and
as
funny
as
it
may
seem
Я
сказал,
вот
такая
жизнь,
и
как
бы
смешно
это
ни
казалось,
Some
people
get
their
kicks
Некоторые
люди
получают
удовольствие,
Stompin'
on
a
dream
Топча
чью-то
мечту,
But
I
don't
let
it,
let
it
get
me
down
Но
я
не
позволяю
этому,
этому
сломить
меня,
'Cause
this
fine
old
world
it
keeps
spinnin'
around
Потому
что
этот
прекрасный
старый
мир
продолжает
вращаться.
I've
been
a
puppet,
a
pauper,
a
pirate
Я
был
марионеткой,
нищим,
пиратом,
A
poet,
a
pawn
and
a
king
Поэтом,
пешкой
и
королем,
I've
been
up
and
down
and
over
and
out
Я
был
на
вершине
и
на
дне,
в
игре
и
вне
игры,
And
I
know
one
thing
И
я
знаю
одно,
Each
time
I
find
myself
flat
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
лицом
к
лицу
с
неудачей,
I
pick
myself
up
and
get
back
in
the
race
Я
поднимаюсь
и
возвращаюсь
в
гонку.
That's
life,
I
can't
deny
it
Вот
такая
жизнь,
я
не
могу
отрицать
это,
Many
times
I
thought
of
quitting,
baby
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
всё
бросить,
милая,
But
this
poor
old
heart
ain't
gonna
buy
it
Но
это
старое
доброе
сердце
не
купится
на
это,
So
if
there's
nothing
shaking
come
this
here
July
Так
что,
если
ничего
не
изменится
к
июлю,
I'm
gonna
roll
myself
up,
in
a
big
ball
and
die
Я
свернусь
калачиком
и
умру.
Start
spreadin'
the
news,
I'm
leavin'
today
Распространите
новость,
я
уезжаю
сегодня,
I
want
to
be
a
part
of
it
Я
хочу
стать
частью
этого,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
These
vagabond
shoes,
are
longing
to
stray
Эти
бродячие
туфли
жаждут
скитаться,
Right
through
the
very
heart
of
it
Прямо
через
самое
сердце
этого,
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
I
wanna
to
wake
up,
in
a
city
that
doesn't
sleep
Я
хочу
проснуться
в
городе,
который
никогда
не
спит,
And
find
I'm
a
number
one,
top
of
the
list
И
обнаружить,
что
я
номер
один,
в
верхней
части
списка,
King
of
the
hill,
a
number
one
Король
горы,
номер
один,
These
little
town
blues,
are
melting
away
Эта
мелкая
городская
тоска
тает,
I'm
gonna
make
a
brand
new
start
of
it
Я
собираюсь
начать
всё
с
чистого
листа,
In
old
New
York
В
старом
Нью-Йорке.
If
I
can
make
it
there
Если
я
смогу
добиться
успеха
там,
I'm
gonna
make
it
anywhere
Я
смогу
добиться
успеха
где
угодно,
It's
up
to
you,
New
York
Всё
зависит
от
тебя,
Нью-Йорк,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Ebb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.