Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
640 AM Thoughts
640 AM Gedanken
Spaceboy
Shane,
Blue
Skies
Spaceboy
Shane,
Blaue
Himmel
They
can
talk
when
they'
in
other
rooms
(Spaceboy
Shane)
Sie
können
reden,
wenn
sie
in
anderen
Räumen
sind
(Spaceboy
Shane)
They
can
talk
when
they're
in
other
rooms
(Blue
Skies)
Sie
können
reden,
wenn
sie
in
anderen
Räumen
sind
(Blaue
Himmel)
They
can
mention
your
name
in
other
rooms
Sie
können
deinen
Namen
in
anderen
Räumen
erwähnen
When
your
around
they
be
positive
(they
be
positive)
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
sind
sie
positiv
(sie
sind
positiv)
I
don't
even
ever
understand
that
shit
(I
don't
even
ever)
Ich
verstehe
diesen
Mist
nicht
einmal
(Ich
verstehe
nicht
einmal)
I
don't
even
ever
understand
that
shit
(I
don't
even
ever)
Ich
verstehe
diesen
Mist
nicht
einmal
(Ich
verstehe
nicht
einmal)
I
don't
even
understand
the
fakeness
(I
don't
even
understand)
Ich
verstehe
die
Falschheit
nicht
einmal
(Ich
verstehe
nicht
einmal)
Always
keeping
up,
realness
(always
keeping
up,
realness)
Immer
echt
bleiben
(immer
echt
bleiben)
Always
gonna'
finna'
stay
a
jit'
(finna'
stay
a
jit)
Werde
immer
ein
Kleiner
bleiben
(werde
immer
ein
Kleiner
bleiben)
But
I
grow
up,
yeah
it's
lit
(but
I
grow
up
yeah)
Aber
ich
werde
erwachsen,
ja,
es
ist
geil
(aber
ich
werde
erwachsen,
ja)
More
options
in
this
life
(more
options
in
this
life)
Mehr
Optionen
in
diesem
Leben
(mehr
Optionen
in
diesem
Leben)
I'ma
alone,
I
need
it
(might)
I'ma
alone,
I
need
it
(might)
Ich
bin
allein,
ich
brauche
es
(vielleicht)
Ich
bin
allein,
ich
brauche
es
(vielleicht)
Nowadays
I'm
feeling
drained
(nowadays
I'm
feeling
drained)
Heutzutage
fühle
ich
mich
ausgelaugt
(heutzutage
fühle
ich
mich
ausgelaugt)
Thinking
'bout
you
hurts
me
wait
(thinking
'bout
you
hurts
me)
An
dich
zu
denken
tut
mir
weh,
warte
(an
dich
zu
denken
tut
mir
weh)
But
you
know
I'm
better
lit
(but
you
know
I'm
better
lit)
Aber
du
weißt,
dass
es
mir
besser
geht
(aber
du
weißt,
dass
es
mir
besser
geht)
Shit
these
people
always
switch
(shit
these
people
always
switch)
Scheiße,
diese
Leute
wechseln
immer
(Scheiße,
diese
Leute
wechseln
immer)
Shit
these
people
always
switch
(What's
the
point?
I
really
go)
Scheiße,
diese
Leute
wechseln
immer
(Was
soll
das?
Ich
gehe
wirklich)
What
you
even
really
know
'bout
me
(what's
the
point)
Was
weißt
du
überhaupt
über
mich
(Was
soll
das?)
Had
to
keep
it
together
'mane
Musste
mich
zusammenreißen,
'mane
You
don't
even
really
know
my
pain,
think
it's
really
easy
dang
Du
kennst
nicht
einmal
meinen
Schmerz,
denkst,
es
ist
wirklich
einfach,
verdammt
& Nowadays
think
it's
timing
'mane
& Heutzutage
denke
ich,
es
ist
Timing,
'mane
Nowadays
they
can
stop
it
dang
(ha,
ha,
ha,
ha)
Heutzutage
können
sie
es
stoppen,
verdammt
(ha,
ha,
ha,
ha)
Yeah,
yeah,
What
you
really
even
know
'bout
me
(hey)
Ja,
ja,
was
weißt
du
überhaupt
über
mich
(hey)
Is
to
help
people
in
a
good
way,
To
receive
good
energy
Es
ist,
Menschen
auf
eine
gute
Art
zu
helfen,
gute
Energie
zu
empfangen
I
was
saying
these
type
of
things
(what
you
even
really
know)
Ich
habe
diese
Art
von
Dingen
gesagt
(was
weißt
du
überhaupt)
Inspire
yourself
to
Inspire
others
(had
to
keep
together)
Inspiriere
dich
selbst,
um
andere
zu
inspirieren
(musste
mich
zusammenreißen)
Keep
it
together,
Keep
it
together
(Spaceboy
Shane)
Reiß
dich
zusammen,
reiß
dich
zusammen
(Spaceboy
Shane)
(Blue
skies)
I
do
not
like
you,
I'm
boutta'
make
a
crew
(yeah)
(Blaue
Himmel)
Ich
mag
dich
nicht,
ich
werde
eine
Crew
gründen
(ja)
Told
you
I
don't
try
to
rap,
Rap
right
on
the
mic
(yeah)
Habe
dir
gesagt,
ich
versuche
nicht
zu
rappen,
rappe
direkt
am
Mikrofon
(ja)
I
just
chill
relax,
I
just
vibe
sometimes
(Spaceboy
Shane)
Ich
chille
einfach,
entspanne
mich,
ich
vibe
manchmal
(Spaceboy
Shane)
(Blue
skies)
(Blue
skies)
Nah!
(Blue
skies)
(Blaue
Himmel)
(Blaue
Himmel)
Nein!
(Blaue
Himmel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Malcolm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.