Shane M$ - Can We Make Amends - traduction des paroles en allemand

Can We Make Amends - Shane M$traduction en allemand




Can We Make Amends
Können wir uns versöhnen?
Ain't do for nothing, ain't doing this nothing (yeah check my bars)
Tu's nicht umsonst, mach das nicht umsonst (ja, check meine Bars)
Check for what? (Ain't do this for nothing) Over & over
Checken wofür? (Mach das nicht umsonst) Immer und immer wieder
& Over & again (Ain't doing this for nothing)
& Immer & wieder (Mach das nicht umsonst)
Ain't do this for nothing, ain't do for nothing
Mach das nicht umsonst, tu's nicht umsonst
I wait for the best (for the best) Opportunity to text (to text)
Ich warte auf die beste (auf die beste) Gelegenheit zu schreiben (zu schreiben)
But not over & over again, I hope I don't make that decision damn
Aber nicht immer und immer wieder, ich hoffe, ich treffe diese Entscheidung nicht, verdammt
I hope we could make amends (I hope we could)
Ich hoffe, wir können uns versöhnen (ich hoffe, wir können)
I really wish there was a way (I really wish there was)
Ich wünschte wirklich, es gäbe einen Weg (ich wünschte wirklich, es gäbe)
That I could just make amends with A'
Dass ich mich einfach mit A' versöhnen könnte
But I guess this is my only way (my only way)
Aber ich schätze, das ist mein einziger Weg (mein einziger Weg)
I just keep my distance, I respect A' (I respect A)
Ich halte einfach Abstand, ich respektiere A' (ich respektiere A')
I just wish I had her in my life mane
Ich wünschte nur, ich hätte sie in meinem Leben, Mann
She don't even understand that I am not what
Sie versteht nicht einmal, dass ich nicht das bin, was
They just really think, if she would understand
Sie wirklich denken, wenn sie es verstehen würde
She would know me, they just really think
Sie würde mich kennen, sie denken nur wirklich
They just really think, if she would understand
Sie denken nur wirklich, wenn sie es verstehen würde
She would know me, I'm stuck in the past
Sie würde mich kennen, ich stecke in der Vergangenheit fest
I plot on the future, I really realized,
Ich plane für die Zukunft, ich habe wirklich erkannt,
My present, is really here, Why they think I got fear?
Meine Gegenwart ist wirklich hier, warum denken sie, ich habe Angst?
I haven't quit my years, I still got some years
Ich habe meine Jahre nicht aufgegeben, ich habe noch einige Jahre
Prepare the angel gear, They always think I'm weird
Bereite die Engel-Ausrüstung vor, sie denken immer, ich bin komisch
They always think I'm weird, They always think I'm weird
Sie denken immer, ich bin komisch, sie denken immer, ich bin komisch
I'm the realest one ya' dig, They be sulking in fear
Ich bin der Echteste, verstehst du, sie schmollen vor Angst
I wasted my whole year, I thought the whole damn year
Ich habe mein ganzes Jahr verschwendet, ich dachte das ganze verdammte Jahr
I thought the whole year, Thinkin' too much
Ich dachte das ganze Jahr, dachte zu viel nach
I be changing because I think it's, best opportunity [?]
Ich verändere mich, weil ich denke, es ist die beste Gelegenheit [?]
They don't understand me (they don't understand me)
Sie verstehen mich nicht (sie verstehen mich nicht)
I can do this in my mind (I can do this in my mind)
Ich kann das in meinem Kopf tun (ich kann das in meinem Kopf tun)
Always thinking (always thinking) that they (that they)
Denke immer (denke immer), dass sie (dass sie)
Notice me (notice me) But I really bossed up dang
Mich bemerken (mich bemerken), aber ich habe mich wirklich hochgearbeitet, verdammt
Own up to my fate (to my fate) I'll never hate (I'll never hate)
Stehe zu meinem Schicksal (zu meinem Schicksal), ich werde niemals hassen (ich werde niemals hassen)
Kinda question like damn (question)
Frage mich irgendwie, verdammt (Frage)
There's just a balance we can try to negotiate
Es gibt einfach ein Gleichgewicht, das wir versuchen können auszuhandeln
Take a percentage of the income of the pay
Nimm einen Prozentsatz des Einkommens vom Lohn
Take it like a hit, That's the outcome to me
Nimm es wie einen Treffer, das ist das Ergebnis für mich
All my bone are shivering, All alone in my brain
Alle meine Knochen zittern, ganz allein in meinem Gehirn
Work so hard on my path, I can't give up mane
Arbeite so hart an meinem Weg, ich kann nicht aufgeben, Mann
Give me a chance, I'll show you different things
Gib mir eine Chance, ich zeige dir andere Dinge
Platonic ways, I respect them so much mane
Platonische Wege, ich respektiere sie so sehr, Mann
Working so hard on my path, i wait
Arbeite so hart an meinem Weg, ich warte
I pray that I make it before i decay
Ich bete, dass ich es schaffe, bevor ich zerfalle
I really hoping for my future, it's okay
Ich hoffe wirklich auf meine Zukunft, es ist okay
I'm burnin' particles, I just fade away
Ich verbrenne Partikel, ich verblasse einfach
I really find ways to break from the pain
Ich finde wirklich Wege, um aus dem Schmerz auszubrechen
This a black heart, but you turn into pink
Das ist ein schwarzes Herz, aber du verwandelst dich in Rosa
That's a pinky ring for my lady, Gotta show her that
Das ist ein kleiner Fingerring für meine Dame, muss ihr zeigen, dass
I care today (woah)
Ich mich heute um sie kümmere (woah)





Writer(s): Shane Malcolm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.