Paroles et traduction Shane M$ - Still I'm Sorry
Still I'm Sorry
Мне всё ещё жаль
Can't
believe,
We've
all
grown
Поверить
не
могу,
мы
все
выросли
Can't
seem
to
let
go,
Никак
не
могу
отпустить,
Of
what
I
really
care
about
То,
что
мне
действительно
дорого
Not
because
I'm
careless
Не
потому,
что
я
беззаботен
I
wish
I
didn't
exist,
Burden
in
my
head
&
Лучше
бы
меня
не
было,
груз
в
моей
голове
&
I
hated
when
I
had
dreads
Я
ненавидел,
когда
у
меня
были
дреды
Who
was
I
trying
to
be
Кем
я
пытался
быть?
Nowadays
I
feel
I'm
free
(I
feel
I'm
free)
Сейчас
я
чувствую
себя
свободным
(чувствую
себя
свободным)
Feel
like
they
knew
a
older
version
of
me
Такое
чувство,
что
они
знали
меня
постарше
That's
not
who
I
am
clearly
(not
who
I
am)
Это
явно
не
я
(это
не
я)
Found
myself,
I'm
glad
I'm
doing
well
(but
i'm
doing
well)
Нашёл
себя,
рад,
что
у
меня
всё
хорошо
(но
у
меня
всё
хорошо)
They
probably
thought
i
failed
Они,
наверное,
думали,
что
я
потерпел
неудачу
They
didn't
wish
me
well
Они
не
желали
мне
добра
I
was
all
by
myself,
All
alone
wow
Я
был
совершенно
один,
совсем
один,
вау
That
was
Self
explanatory
(yeah)
Это
было
само
собой
разумеющимся
(да)
Still
I'm
Sorry
(I'm
so
sorry)
Мне
всё
ещё
жаль
(мне
так
жаль)
I
hope
you
know
I'm
sorry
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
мне
жаль
Hoping
we
could
talk
it
out,
Надеюсь,
мы
могли
бы
поговорить
об
этом,
Hash
all
the
unnecessary
hate
wow
Разобраться
со
всей
этой
ненужной
ненавистью,
вау
That
you
have
against
me
Которая
у
тебя
ко
мне
No,
wow
I
hope
you
understand
Нет,
вау,
надеюсь,
ты
понимаешь
NO!
(No!)
Things
are
changing
clearly
НЕТ!
(Нет!)
Всё
меняется
на
глазах
I'm
sorry
for
speaking
about
you,
Прости,
что
говорил
о
тебе,
When
you
have
probably
forgotten
about
me
Когда
ты,
наверное,
уже
забыла
обо
мне
I
wanted
to
help
A'
(annaka)
Я
хотел
помочь
А'
(Анютка)
I'm
sorry
for
mistakes
(annaka)
annaka,
Прости
за
ошибки
(Анютка)
Анютка,
You
made
me
inspired,
then
cut
me
off
damn
Ты
вдохновила
меня,
а
потом
оборвала
все
связи,
чёрт
I
wanted
to
fix
that,
Still
Sorry
A!
Я
хотел
это
исправить,
мне
всё
ещё
жаль,
А!
But
nothing
seems
to
change,
Но,
кажется,
ничего
не
меняется,
There's
been
weirder
people
hitting
you
up
(yeah)
С
тобой
клеили
парни
и
постраннее
(ага)
& Still
consider
me
the
weird
one?
& И
ты
всё
ещё
считаешь
меня
странным?
& I
can't
panic
& positively,
I'll
treat
you
the
right
way
& Я
не
могу
паниковать
& клянусь,
я
буду
относиться
к
тебе
правильно
Better
than
anyone
(I
don't
need
to)
bribe
(Anna)
Лучше,
чем
кто-либо
(мне
не
нужно)
подкупать
(Аня)
I
don't
need
to
bribe
you
(to
bribe
you)
Мне
не
нужно
тебя
подкупать
(подкупать
тебя)
I
don't
need
to
tell
you,
where
we
gonna
go
to
Мне
не
нужно
говорить
тебе,
куда
мы
пойдём
I'm
like
"it's
a
suprised,
If
you
become
mine"
Я
говорю:
"Это
сюрприз,
если
ты
станешь
моей"
& I'm
not
that
type
of
guy,
I
am
not
weird
bro
& Я
не
такой
парень,
я
не
странный,
бро
I
can
tell
you
my
vibe,
girl
I
will
let
you
know
Я
могу
рассказать
тебе
о
своей
атмосфере,
детка,
я
дам
тебе
знать
I
trust
you
on
the
low,
Even
though
we
haven't
talked
Я
тебе
доверяю
по
секрету,
хоть
мы
и
не
общались
I
have
to
trust
you,
(I
miss
that
energy)
Я
должен
тебе
доверять,
(скучаю
по
твоей
энергии)
I
miss
talking
to
you,
I
miss
talking
to
her
Я
скучаю
по
разговорам
с
тобой,
скучаю
по
разговорам
с
ней
It
stops
the
hurt,
She
lost
it
bro
Это
притупляет
боль,
братан,
она
всё
потеряла
I'm
on
mission
to
this
fix
this
damn,
Mission
complete
Моя
миссия
— всё
исправить,
чёрт
возьми,
миссия
выполнима
I'm
sorry
I
was
so
wrong
(no)
How
I
talk
back
in
the
past
Прости,
что
был
так
неправ
(нет),
как
я
разговаривал
в
прошлом
I
was
so
much'
I
can't
even
cap
Я
был
таким...,
даже
не
могу
передать
I
faint,
She's
too
beautiful
for
me
(super
unique)
Я
падаю
в
обморок,
ты
слишком
красивая
для
меня
(сверхъестественная)
She's
purely
pretty,
That
is
why
Ты
просто
красавица,
вот
почему
I
didn't
wanna
ruin
it
with
her
Я
не
хотел
всё
испортить
She's
better
than
that,
She's
better
than
that
Ты
лучше,
чем
это,
ты
лучше,
чем
это
Bruh
be
i
miss
my
dad,
Things
wouldn't
be
the
same
way
it
was
Братан,
я
скучаю
по
папе,
всё
было
бы
иначе
No!
(No!)
Yeah,
I'm
like
why
Нет!
(Нет!)
Да,
вот
почему
я
Since
I've
been
alone,
I
just
wanna
fly
С
тех
пор
как
я
остался
один,
я
просто
хочу
летать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.