Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Truth & Life
Die Wahrheit & Das Leben
Pull
up,
yeah
yeah
yeah,
Ain't
gon'
[?]
Taucht
auf,
yeah
yeah
yeah,
werde
nicht
[?]
I
don't
wanna
change
now,
I
don't
wanna
change
now
Ich
will
mich
jetzt
nicht
ändern,
ich
will
mich
jetzt
nicht
ändern
I
don't
wanna
change
now,
I
don't
wanna
change
now
Ich
will
mich
jetzt
nicht
ändern,
ich
will
mich
jetzt
nicht
ändern
Imma
make
it
rain
now,
Imma
make
it
rain
now
Ich
werde
es
jetzt
regnen
lassen,
Ich
werde
es
jetzt
regnen
lassen
Imma
make
it
rain
now,
Speaking
so
loud,
I
really
know
Ich
werde
es
jetzt
regnen
lassen,
Spreche
so
laut,
ich
weiß
es
wirklich
Notice
how,
Ain't
really
around,
There's
a
cloud
under
me
now
Merke
wie,
bin
nicht
wirklich
in
der
Nähe,
Da
ist
jetzt
eine
Wolke
unter
mir
Look
at
over
there
wow!
There
is
a
rainbow
now!
Schau
mal
da
drüben,
wow!
Da
ist
jetzt
ein
Regenbogen!
Cause
it's
really
sunny
now,
I
do
not
understand
why
Weil
es
jetzt
wirklich
sonnig
ist,
ich
verstehe
nicht,
warum
They
betray
me,
oh
wow,
Sie
mich
betrügen,
oh
wow,
They
think
that
I'm
negative,
Because
I
be
feeling
down?
Sie
denken,
dass
ich
negativ
bin,
weil
ich
mich
niedergeschlagen
fühle?
I
don't
even
really
need
to
say,
The
top
of
my
mind
I
cannot
lie
Ich
muss
es
nicht
einmal
wirklich
sagen,
was
mir
durch
den
Kopf
geht,
ich
kann
nicht
lügen
I
got
glasses,
different
eyes,
I
got
a
different
perspective
on
life
Ich
habe
eine
Brille,
andere
Augen,
ich
habe
eine
andere
Perspektive
auf
das
Leben
They
hate
that
I
can
just
shine
& I
know
that's
just
fine
Sie
hassen
es,
dass
ich
einfach
glänzen
kann,
& ich
weiß,
das
ist
in
Ordnung
They
always
asking
"when
you
gon'
die?"
Sie
fragen
immer:
"Wann
wirst
du
sterben?"
& I
don't
know
in
space
i
float,
Yeah
my
planet
not
that
woke
& Ich
weiß
nicht,
im
Weltraum
schwebe
ich,
Ja,
mein
Planet
ist
nicht
so
aufgeweckt
But
they
should
really
fucking
know,
Know
their
own
& really
goal
Aber
sie
sollten
es
wirklich
verdammt
nochmal
wissen,
ihr
eigenes
Ziel
kennen
I'm
just
really
saying
bro,
purple
skiez?
that's
a
vibe!
Ich
sage
es
nur
wirklich,
Bruder,
lila
Himmel?
Das
ist
ein
Vibe!
I
can
never
really
lie,
Just
when
it
really
snows,
Ich
kann
niemals
wirklich
lügen,
nur
wenn
es
wirklich
schneit,
Really
in
this
skies,
It
be
really
purple
skies
Wirklich
in
diesem
Himmel,
es
ist
wirklich
lila
Himmel
You
can
never
catch
my
vibe,
Too
many
chains
around
my
neck
Du
kannst
meinen
Vibe
niemals
einfangen,
zu
viele
Ketten
um
meinen
Hals
Too
many
chains
around
my
neck,
That's
the
best,
I
gotta
flex
Zu
viele
Ketten
um
meinen
Hals,
das
ist
das
Beste,
ich
muss
angeben
I'm
just
getting
the
bread,
Driver
test?
Ich
verdiene
nur
das
Brot,
Fahrprüfung?
I'm
feeling
next,
Why
you
be
hating
on
me?
Ich
fühle
mich
als
Nächster,
warum
hasst
du
mich?
Get
your
karma
fed,
I
do
not
ever
pretend
Lass
dein
Karma
füttern,
ich
tue
niemals
so
als
ob
Gotta
just
make
some
bands,
I
Don't
do
this
for
trends
Muss
nur
ein
paar
Bands
machen,
ich
mache
das
nicht
für
Trends
No-no
i
know
A'
in
ghost
mode,
I
just
wanna
be
going
ghost
mode
Nein-nein,
ich
weiß,
A'
ist
im
Geistermodus,
ich
will
einfach
im
Geistermodus
sein
I
just
be
always
going
solo,
I
just
be
always
going
so
alone
Ich
bin
einfach
immer
solo
unterwegs,
ich
bin
einfach
immer
so
allein
I
just
be
smoking
up,
i
bro
toke,
I
just
be
smoking
up,
i
bro
toke
Ich
rauche
einfach,
ich
kiffe,
ich
rauche
einfach,
ich
kiffe
Really
just
chilling
on
the
course,
Really
just
chilling
on
the
course
Chille
wirklich
nur
auf
dem
Kurs,
chille
wirklich
nur
auf
dem
Kurs
Gotta
just
focus
on
the
past,
Gotta
destroy
me,
that's
on
my
life
Muss
mich
nur
auf
die
Vergangenheit
konzentrieren,
muss
mich
zerstören,
das
ist
mein
Leben
Gotta
just
focused,
spend
sometime,
Eventually
time
be
changing
me
Muss
mich
nur
konzentrieren,
etwas
Zeit
verbringen,
irgendwann
verändert
mich
die
Zeit
I
gotta
change
in
the
the
right
way
dang
Ich
muss
mich
auf
die
richtige
Art
ändern,
verdammt
I
was
just
singing
every
year,
I
cannot
ever
really
explain
Ich
habe
einfach
jedes
Jahr
gesungen,
ich
kann
es
niemals
wirklich
erklären
I
notice
that
I'm
getting
better
mane,
they
don't
even
realize
it
okay
Ich
merke,
dass
ich
besser
werde,
Mann,
sie
merken
es
nicht
einmal,
okay
They
don't
really
pay
attention
to
me
Sie
schenken
mir
nicht
wirklich
Aufmerksamkeit
'Cause
they
just
realize
who
i
was
(back,
back,
back)
Weil
sie
einfach
merken,
wer
ich
war
(zurück,
zurück,
zurück)
Back
in
the
past
I
was
silent
mane,
Back
in
the
past
I
was
silent
mane
Damals
war
ich
still,
Mann,
damals
war
ich
still,
Mann
I
did
not
have
a
good
message
mane
Ich
hatte
keine
gute
Botschaft,
Mann
Now'
really
do
I
can't
explain
(I
do
really
I
can't
complain)
Jetzt'
wirklich,
ich
kann
es
nicht
erklären
(Ich
tue
es
wirklich,
ich
kann
mich
nicht
beschweren)
At
least
I
ain't
talking
'bout
drugs
& negativity
Wenigstens
rede
ich
nicht
über
Drogen
& Negativität
(Drugs
& Negativity)
Talking
'bout
killing
people
mane?
(Drogen
& Negativität)
Darüber
reden,
Leute
zu
töten,
Mann?
Talking
'bout
"all
my
opps
runnin'
on
me"
can't
lie
like
mane'
Darüber
reden,
"alle
meine
Feinde
rennen
auf
mich
zu",
kann
nicht
lügen,
wie,
Mann'
Talking
'bout
talk
"sliding
on
the
opps"?
Darüber
reden,
"auf
die
Feinde
zu
sliden"?
That's
what
y'all
labels
promoting?
Blackballed
cause
I
spoke
it
Das
ist
es,
was
eure
Labels
promoten?
Auf
die
schwarze
Liste
gesetzt,
weil
ich
es
ausgesprochen
habe
But
I
know
I'm
chosen,
I
am
way
too
woke
man
Aber
ich
weiß,
ich
bin
auserwählt,
ich
bin
viel
zu
wach,
Mann
I
ain't
really
speaking
on
no
corny
energy
when
it
comes
to
me
Ich
spreche
wirklich
nicht
über
kitschige
Energie,
wenn
es
um
mich
geht
I
understand
why
people
always
gonna
misinterpretate
Ich
verstehe,
warum
die
Leute
es
immer
falsch
interpretieren
werden
& I
understand
that
energy,
& I
understand
that
energy
& Ich
verstehe
diese
Energie,
& ich
verstehe
diese
Energie
& I
understand
that
energy
& Ich
verstehe
diese
Energie
Speaking
so
clearly
that
I'm
really
singing
obviously
not
nowadays
Ich
spreche
so
klar,
dass
ich
wirklich
singe,
offensichtlich
nicht
heutzutage
I'm
thinking
'bout
nowadays,
I'm
really
sing
this
shit
all
day
Ich
denke
über
heutzutage
nach,
ich
singe
diese
Scheiße
wirklich
den
ganzen
Tag
I
can
never
really
ever
really
express
when
I
sing
these
songs
aye
man
Ich
kann
niemals
wirklich,
wirklich
ausdrücken,
wenn
ich
diese
Lieder
singe,
oh
Mann
Man
I'ma
sing
these
songs
all
day,
man
I'ma
sings
these
like
man
Mann,
ich
werde
diese
Lieder
den
ganzen
Tag
singen,
Mann,
ich
werde
diese
singen,
wie
Mann
I'ma
sing
these
like
man,
yeah,
I'ma
sing
these
like
man
Ich
werde
diese
singen,
wie
Mann,
ja,
ich
werde
diese
singen,
wie
Mann
I'ma
sing
these
like
man,
you
ain't
never
understand
me
damn
Ich
werde
diese
singen,
wie
Mann,
du
hast
mich
nie
verstanden,
verdammt
I
vibe
all
day,
it's
a
summer
day,
feeling
great
Ich
vibe
den
ganzen
Tag,
es
ist
ein
Sommertag,
fühle
mich
großartig
I
might
just
really
go
to
the
lake,
My
minds
fuckin'
yeah
okay
Ich
könnte
einfach
wirklich
zum
See
gehen,
mein
Verstand
ist
im
Arsch,
ja
okay
Limited
days,
I
gotta
brain,
Remain
the
same,
but
that's
okay
Begrenzte
Tage,
ich
habe
ein
Gehirn,
bleibe
derselbe,
aber
das
ist
okay
I
numb
the
pain,
no
need
blame,
You
'ready
fell
in
love
& shit
Ich
betäube
den
Schmerz,
kein
Grund
zur
Schuldzuweisung,
du
hast
dich
schon
verliebt
und
so
Can't
fuck
with
no
liars,
Can't
stand
no
liars
Kann
nicht
mit
Lügnern
abhängen,
kann
keine
Lügner
ertragen
Yeah
this
my
free
time,
i
can
never
lie
Ja,
das
ist
meine
Freizeit,
ich
kann
niemals
lügen
Pull
up,
yeah
yeah
yeah,
Oh
my
god
(yeah,
yeah)
yeah
Taucht
auf,
yeah
yeah
yeah,
Oh
mein
Gott
(yeah,
yeah)
yeah
Pull
up,
yeah
yeah
yeah,
Ain't
gon'
change
no
one
Taucht
auf,
yeah
yeah
yeah,
werde
niemanden
ändern
Pull
up,
yeah
yeah
yeah,
Ain't
gon'
change
no
one
Taucht
auf,
yeah
yeah
yeah,
werde
niemanden
ändern
Pull
up,
yeah
yeah
yeah,
Ain't
gon'
change
no
one
Taucht
auf,
yeah
yeah
yeah,
werde
niemanden
ändern
Pull
up,
yeah
yeah
yeah,
Ain't
gon'
change,
yeah
yeah
Taucht
auf,
yeah
yeah
yeah,
werde
mich
nicht
ändern,
yeah
yeah
Ain't
gon'
oh
no,
Ain't
gon'
change
no
one
Werde
nicht,
oh
nein,
werde
niemanden
ändern
Ain't
gon'
change
nothing,
Ain't
gon'
what?
Werde
nichts
ändern,
werde
nicht
was?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Malcolm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.