Paroles et traduction Shane MacGowan & The Popes - Rake At The Gates Of Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rake At The Gates Of Hell
Грабли у врат ада
I'll
be
there
when
they
wake
up
dreaming
Я
буду
там,
когда
они
проснутся
во
сне,
I'll
be
there
when
they
wake
up
screaming
Я
буду
там,
когда
они
проснутся
с
криком,
At
the
hour
of
death
I
will
nurse
them
В
час
смерти
я
буду
ухаживать
за
ними,
To
have
a
moment
more
to
curse
them
Чтобы
у
них
был
еще
миг
проклинать
меня.
Watch
the
maggots
crawl
out
of
them
Смотреть,
как
из
них
выползают
опарыши,
Hear
the
angels
call
above
them
Слушать,
как
ангелы
взывают
к
ним,
Watch
them
as
the
cold
air
sucks
them
Смотреть,
как
холодный
воздух
засасывает
их
Down
to
hell
good
night
good
luck
Вниз,
в
ад,
спокойной
ночи,
удачи.
Then
if
any
should
escape
above
me
И
если
кто-нибудь
спасется
от
меня,
Beg
and
cheat
until
they
trust
me
Будет
умолять
и
обманывать,
пока
не
завоюет
мое
доверие,
Drag
them
down
to
be
damned
with
me
Я
утащу
их
вниз,
чтобы
они
были
прокляты
вместе
со
мной,
Laugh
at
them
as
they
forgive
me
Буду
смеяться
над
ними,
когда
они
будут
прощать
меня.
Mothers
eyes
are
sparking
diamonds
Глаза
матери
сверкают
бриллиантами,
Still
the
moon
shows
no
likeness
Но
луна
все
еще
не
похожа
на
нее,
Roses
wither
may
god
deliver
Розы
вянут,
пусть
Бог
избавит
The
rake
at
the
gates
of
hell
tonight
Грабли
у
врат
ада
сегодня
вечером.
I
wish
that
they
could
walk
forever
Я
бы
хотел,
чтобы
они
могли
идти
вечно
On
the
earth
alone
unfettered
По
земле
одни,
без
ограничений,
Until
they
pray
for
consummation
Пока
не
станут
молить
о
завершении,
Until
they
beg
for
sweat
damnation
Пока
не
станут
умолять
о
проклятии,
Then
I'll
come
and
bring
them
water
Тогда
я
приду
и
принесу
им
воды,
Bring
them
hope,
bring
them
laughter
Принесу
им
надежду,
принесу
им
смех,
Raise
their
hopes
both
sad
and
sunken
Подниму
их
надежды,
грустные
и
утонувшие,
Slash
them
up
as
they
lie
there
drunken
И
разрублю
их,
пока
они
лежат
пьяные,
Push
them
down
into
the
fowl
mud
Втопчу
их
в
грязь,
Until
they
choke
up
on
their
own
blood
Пока
они
не
захлебнутся
собственной
кровью,
Drag
them
out
before
their
last
breath
Вытащу
их
перед
последним
вздохом,
To
take
away
the
mercy
of
death
Чтобы
отнять
у
них
милосердие
смерти.
Mothers
eyes
are
sparking
diamonds
Глаза
матери
сверкают
бриллиантами,
Still
the
moon
shows
no
likeness
Но
луна
все
еще
не
похожа
на
нее,
Roses
wither
may
god
deliver
Розы
вянут,
пусть
Бог
избавит
The
rake
at
the
gates
of
hell
tonight.
Грабли
у
врат
ада
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.