Shane MacGowan & The Popes - Roddy McCorley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shane MacGowan & The Popes - Roddy McCorley




Roddy McCorley
Родди Маккорли
When he stepped up the narrow street
Когда он шагал по узкой улице,
Smiling proud and young
Улыбаясь гордо, юный,
Around the hemp, around his neck
Вокруг конопли, вокруг его шеи,
The golden ringlets clung
Вились золотые локоны.
There was never a tear in his blue eyes
Не было и слезинки в его голубых глазах,
But sad and bright were they
Но были они печальны и ясны.
And young Roddy McCorley goes to die
И молодой Родди Маккорли идет на смерть
On the bridge of Tuam today
Сегодня на мосту Туама.
When he last stepped up that street
Когда он в последний раз шагал по той улице,
Shining steel in hand
Сверкающая сталь в руке,
Behind him marched in gray array
За ним маршировал в сером строю
A stalwart earnest band
Верный, стойкий отряд.
For Antrim town, for Antrim town
За город Антрим, за город Антрим
He lept into the fray
Он бросился в бой,
Now young Roddy McCorley goes to die
И вот юный Родди Маккорли идет на смерть
On the bridge of Tuam today
Сегодня на мосту Туама.
See the host of fleet foot men
Видели сонм быстроногих мужей,
Dismayed with faces wan
В смятении, с бледными лицами,
From Verners house and fishers cut
От дома Вернера и разреза рыбака,
Along the banks of Bann
Вдоль берегов Банна.
They come with vengeance in their eyes
Они идут с местью в глазах,
Too late, too late are they
Слишком поздно, слишком поздно,
For young Roddy McCorley goes to die
Ибо юный Родди Маккорли идет на смерть
On the bridge of Tuam today
Сегодня на мосту Туама.





Writer(s): Shane Patrick Lysaght Mac-gowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.