Shane Moyer - Settle Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shane Moyer - Settle Down




Kimbra]
Кимбра]
I want to settle down
Я хочу остепениться
I want to settle down
Я хочу остепениться
Won't you settle down with me?
Ты не хочешь остепениться со мной?
Settle down
Остепениться
We can settle at a table
Мы можем устроиться за столиком
A table for two
Столик на двоих
Won't you wine and dine with me?
Не выпьете ли вы со мной вина и не поужинаете ли со мной?
Settle down
Остепениться
She the type to get it on her own
Она из тех, кто добивается этого самостоятельно
She don't never need a man
Ей никогда не нужен был мужчина
She would rather sleep alone
Она предпочла бы спать одна
She would rather get stoned
Она предпочла бы накуриться
And sip on a Bud Light, she's a smart girl
И потягивай "Бад Лайт", она умная девушка.
Just addicted to the night life
Просто пристрастился к ночной жизни
And her pussy be the meanest
И ее киска будет самой подлой
But she never suck a dick
Но она никогда не сосет член
Because she say that shit demeaning
Потому что она говорит это унизительное дерьмо
Heard you coming over
Услышал, как ты подходишь
Now she's coming and she's leaving
Теперь она приходит и уходит
And everything that she's doing
И все, что она делает
She does at her convenience
Она делает это в удобное для нее время
Cold ass girl, no love for no man
Хладнокровная девчонка, не любящая ни одного мужчину
I keep looking for a reason to leave her but I can't
Я продолжаю искать причину, чтобы уйти от нее, но я не могу
Got to stop thinking that everything gon' change
Нужно перестать думать, что все изменится.
Cause she got me in restraints
Потому что она заковала меня в кандалы
Tied down by two chains
Связанный двумя цепями
Baby please don't go, girl just stay
Детка, пожалуйста, не уходи, девочка, просто останься
We always end up fussing and we fucking
Мы всегда заканчиваем тем, что ссоримся и трахаемся
Then she goes her own way
Затем она идет своим путем
But, why do you always gotta leave midnight?
Но почему ты всегда уходишь в полночь?
I just want to see your face in the daylight
Я просто хочу увидеть твое лицо при дневном свете
Never been this fucked up off of just one kiss
Никогда еще мне не было так хреново от одного поцелуя
You're the type to make a kid want to have a couple kids
Ты из тех, кто может заставить ребенка захотеть завести пару детей
Make me change my whole life, make me empty out my wallet
Заставь меня изменить всю мою жизнь, заставь меня опустошить свой кошелек
And I don't know what it is but you really seem to got it
И я не знаю, что это такое, но, похоже, ты действительно понял это
And I need it, so baby girl tell me what you think
И мне это нужно, так что, малышка, скажи мне, что ты думаешь
Playing games with my heart, let's finally get into sync
Играя в игры с моим сердцем, давай, наконец, синхронизируемся
Let's finally get it together, baby we can make it work
Давай, наконец, соберемся вместе, детка, у нас все получится.
But she would rather be a dick tease
Но она предпочла бы быть дразнилкой для члена
Run again while she flirts
Беги снова, пока она флиртует
Singing "Young, Wild & Free" like nobody gonna tame you
Поешь "Young, Wild & Free" так, словно никто не собирается тебя приручать
I ain't a game, I ain't here to entertain you
Я не игра, я здесь не для того, чтобы развлекать тебя.
I hate it when you play Avicii when I bang you
Я ненавижу, когда ты играешь в Avicii, когда я трахаю тебя
But I would never want to change you
Но я бы никогда не захотел изменить тебя
I just wanna be around when you're feeling down
Я просто хочу быть рядом, когда тебе плохо.
When we're winding down, maybe after we can paint the town
Когда мы закончим, может быть, после того, как сможем раскрасить город
How's that sound? Baby, we could have it all
Как тебе это нравится? Детка, у нас могло бы быть все это
I'll be there when you up and I'll catch you when you fall
Я буду рядом, когда ты встанешь, и я поймаю тебя, когда ты упадешь.
She said she wanted to settle down, but she wasn't serious
Она сказала, что хочет остепениться, но это было несерьезно
I flipped through the program, but I wasn't feeling it
Я пролистал программу, но ничего не почувствовал
I'm digging her attitude, she swore she was feminist
Мне нравится ее отношение, она клялась, что она феминистка
But really a radical, screaming for dividends
Но на самом деле радикал, требующий дивидендов
She was one of those chicks in the clubs
Она была одной из тех цыпочек в клубах
Saw me and the thugs and figured that she wanted to roll with us
Увидела меня и головорезов и решила, что она хочет прокатиться с нами
She was one of them Kanye girls, and I ain't talking good
Она была одной из тех девушек Канье, и я говорю не очень хорошо
Homie she was one of them gold diggers
Братан, она была одной из тех золотоискательниц
I gave you the real deal, she selling me game
Я предложил тебе настоящую сделку, а она продала мне игру
I swore she was Hansbrough but I wasn't playin'
Я поклялся, что она была Хэнсбро, но я не шутил.
It wasn't in my plans to be played, I was raised as a player
В мои планы не входило, чтобы я играл, меня воспитывали как игрока
Sometimes a rookie ain't made for the Majors
Иногда новичок не создан для крупных соревнований
That ain't my case but I settled, get it? Case settled
Это не мое дело, но я уладил его, понятно? Дело улажено
Oh man forget her, ball's in my court and everyone knows
О, чувак, забудь о ней, мяч на моей площадке, и все знают
That B-Balls the only time I'm going for the hoes!
Это единственный раз, когда я иду за шлюхами!





Writer(s): Shane Alexander Moyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.